| One two three four
| Один два три четыре
|
| It’s in strange situations
| Это в странных ситуациях
|
| That dreams are laid
| Что мечты заложены
|
| Just a look
| Просто взгляните
|
| And they taunt you again
| И они снова насмехаются над тобой
|
| You think how it felt
| Вы думаете, как это чувствовалось
|
| Then the memory fades
| Затем память исчезает
|
| As you enter
| Когда вы вводите
|
| The once promised land
| Когда-то обетованная земля
|
| He squeezes
| он сжимает
|
| Then lets go your hand
| Тогда давай руку
|
| Comfort me, comfort me
| Утешь меня, успокой меня
|
| He sat out of the lamplight
| Он сидел вне света лампы
|
| As if to hide
| Как бы скрыть
|
| While waiting for who
| В ожидании кого
|
| I’ll never know
| я никогда не узнаю
|
| He smokes like he means it
| Он курит так, как задумал
|
| To fill what he feels
| Чтобы заполнить то, что он чувствует
|
| That’s empty
| это пусто
|
| And nowhere to go
| И некуда идти
|
| He sighs as he
| Он вздыхает, когда
|
| Breathes me «hello»
| Дышит мне «привет»
|
| Comfort me
| Утешить меня
|
| He looks right through me
| Он смотрит сквозь меня
|
| To another face
| На другое лицо
|
| A smile in his eyes
| Улыбка в его глазах
|
| From another time and place
| Из другого времени и места
|
| To feel what it was
| Чтобы почувствовать, что это было
|
| That happened then
| Это случилось тогда
|
| But he couldn’t take me there
| Но он не мог взять меня туда
|
| The streets seem familiar
| Улицы кажутся знакомыми
|
| But something’s gone
| Но что-то ушло
|
| I watch as he slumbers
| Я смотрю, как он дремлет
|
| To go in search
| Перейти к поиску
|
| Of the picture
| Картины
|
| That fills what he feels
| Это наполняет то, что он чувствует
|
| I break into the once long ago
| Я врываюсь в когда-то давно
|
| He smiles as he
| Он улыбается, когда
|
| Breathes her «hello»
| Дышит своим «привет»
|
| Comfort me
| Утешить меня
|
| He looks right through me
| Он смотрит сквозь меня
|
| To another face
| На другое лицо
|
| A smile in his eyes
| Улыбка в его глазах
|
| From another time and place
| Из другого времени и места
|
| To feel what it was
| Чтобы почувствовать, что это было
|
| That happened then
| Это случилось тогда
|
| But he couldn’t take me there
| Но он не мог взять меня туда
|
| It’s in strange situations
| Это в странных ситуациях
|
| That dreams are laid
| Что мечты заложены
|
| Just a thought
| Просто мысль
|
| And they haunt you again
| И они снова преследуют тебя
|
| If you’d known how it felt
| Если бы вы знали, каково это
|
| Could it be the same
| Может быть, это то же самое
|
| If you’d entered
| Если вы ввели
|
| That once promised land
| Эта когда-то обетованная земля
|
| If it squeezed
| Если это сжало
|
| Then held on to your hand
| Затем держался за вашу руку
|
| Comfort me, comfort me | Утешь меня, успокой меня |