| När regnet öser ner från mörka skyar
| Когда дождь льется из темных облаков
|
| Och gatan speglar lyktors bleka ljus
| И улица отражает бледный свет фонарей
|
| Då går jag ganska ensam och funderar
| Тогда я иду совершенно один и думаю
|
| Inunder paraplyt i stadens brus
| Под зонтом в городском шуме
|
| Så lever jag ett liv i mina drömmar
| Вот как я живу жизнью своей мечты
|
| Om allt det som jag gjort och inte gjort
| Обо всем, что я сделал и не сделал
|
| I rännsten rinner regn i strida strömmar
| В канаве дождь течет противоречивыми потоками
|
| Och minner mig om tid som rinner bort
| И напоминает мне о времени, которое убегает
|
| Jag stannar upp ett tag, försöker glömma
| Я останавливаюсь на время, пытаясь забыть
|
| Och plötsligt står det klart i en sekund
| И вдруг ясно за секунду
|
| Att det kan vara skönt att gå och drömma
| Что может быть приятно идти и мечтать
|
| Men livet det är nu, i denna stund
| Но жизнь это сейчас, в этот момент
|
| Ett liv i solen vid hav och stränder
| Жизнь под солнцем у моря и пляжей
|
| Där ljumma vindar kommer till mig där jag står
| Где мягкие ветры приходят ко мне, где я стою
|
| Ett liv i solen vad som än händer
| Жизнь на солнце, что бы ни случилось
|
| Så sköljer vågen rent och lämnar inga spår
| Это очищает весы и не оставляет следов.
|
| Nu skall jag aldrig mera se tillbaka (se tillbaka)
| Теперь я никогда не оглянусь назад (оглянусь назад)
|
| Den framtid som jag ser är ljus och fri (är ljus och fri)
| Будущее, которое я вижу, яркое и свободное (яркое и свободное)
|
| Och aldrig, aldrig mer skall jag försaka
| И никогда, никогда больше я не сдамся
|
| Vad stunden ger av färg och fantasi
| Что момент дает цвета и воображения
|
| Ett liv i solen vid hav och stränder
| Жизнь под солнцем у моря и пляжей
|
| Där ljumma vindar kommer till mig där jag står
| Где мягкие ветры приходят ко мне, где я стою
|
| Ett liv i solen vad som än händer
| Жизнь на солнце, что бы ни случилось
|
| Så sköljer vågen rent och lämnar inga spår | Это очищает весы и не оставляет следов. |