| J’ai pris des routes interdites
| Я выбрал запрещенные дороги
|
| Où je me suis perdu cent fois,
| Где я сто раз терялся,
|
| Dépassé même des limites
| Даже превысил лимит
|
| Et défié tellement de lois,
| И бросил вызов стольким законам,
|
| Mais ça n’efface pas
| Но не стирает
|
| La douleur d’un homme,
| Боль человека,
|
| Et d’aventures voulues sans suite
| И желанных приключений без продолжения
|
| Qui ne voyaient pas le matin
| Кто не мог увидеть утро
|
| En amour course poursuite
| В погоне за любовью
|
| Qui ne vous mène jamais loin,
| что никогда не заведет тебя далеко,
|
| Ca ne change en rien
| Ничего не меняется
|
| La douleur d’un homme
| Боль мужчины
|
| C’est une femme qui vous retient
| Это женщина сдерживает тебя
|
| Parce qu’elle vous quitte avant la fin
| Потому что она покидает тебя до конца
|
| Y’a qu’une femme à qui l’on pense
| Мы думаем только об одной женщине
|
| Les autres dorment
| Остальные спят
|
| On sait d’avance
| Мы знаем заранее
|
| Y’a pas d’absence ni de manque qu’on
| Нет никакого отсутствия или отсутствия, что мы
|
| remplace,
| заменяет,
|
| Y’a que des vides qu’on remplit,
| Есть только пустоты, которые мы заполняем,
|
| Tellement de souvenirs inutiles qu’on
| Так много бесполезных воспоминаний, которые мы
|
| entasse,
| накапливается,
|
| Mais juste un seul, que l’on poursuit.
| Но только один, который мы преследуем.
|
| J’ai cru en des trêves trop vite,
| Я слишком быстро поверил в перемирия,
|
| En des endroits sans mémoire
| В местах без памяти
|
| Sans fantôme qu’on ressuscite
| Без призрака, которого мы реанимируем
|
| Ni de fatalités à croire,
| Ни фаталити верить,
|
| Mais rien ne répare
| Но ничего не исправляет
|
| La douleur d’un homme.
| Боль мужчины.
|
| C’est une femme qui vous retient
| Это женщина сдерживает тебя
|
| Parce qu’elle vous quitte avant la fin
| Потому что она покидает тебя до конца
|
| Y’a qu’une femme à qui l’on pense
| Мы думаем только об одной женщине
|
| Les autres dorment
| Остальные спят
|
| On sait d’avance
| Мы знаем заранее
|
| Y’a pas d’absence ni de manque qu’on
| Нет никакого отсутствия или отсутствия, что мы
|
| remplace,
| заменяет,
|
| Y’a que des vides qu’on remplit,
| Есть только пустоты, которые мы заполняем,
|
| Tellement de souvenirs inutiles qu’on
| Так много бесполезных воспоминаний, которые мы
|
| entasse,
| накапливается,
|
| Mais juste un seul,
| Но только один,
|
| Que l’on poursuit | Что мы преследуем |