Перевод текста песни Fembot In A Wet T-Shirt - Frank Zappa

Fembot In A Wet T-Shirt - Frank Zappa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fembot In A Wet T-Shirt, исполнителя - Frank Zappa. Песня из альбома Joe's Garage Acts I, II & III, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Zappa Family Trust
Язык песни: Английский

Fembot In A Wet T-Shirt

(оригинал)
After a few weeks on the bus, being porked by toad-os road crew,
and being too exhausted to do their laundry on a regular basis,
mary is dumped in miami.
With no money (and no other famous rock
Ps due into the area for at least three weeks), she tries to pick up a few
bucks by entering the wet t-shirt contest at the brasserie…
Ike:
Looks to me like something funny is going on around here
People laughin and dancin and payin entirely too much for their beer
And they all think they are clean outa-site
And they’re ready to party Cause the sign outside says it’s wet t-shirt nite
and they all crave some hot delight
Well the girls are excited because in a minute they’re gonna get wet
And the boys are delighted because all the titties will get em upset
And they all think they are reety-awright n they’re ready to boogie cause the
sign outside says it’s wet t-shirt nite n they all crave some pink delight
When the water gets on em their ninnies get rigid n look pretty bold
It’s a common reaction that makes an attraction whenever it’s cold
And all of the fellas they wish they could bite
On the cute little nuggets the local girls are showin' off tonight
You know I think it serves em right
You know I think it serves em right
You know I think it serves em right
You know I think it serves em right
And it’s wet t-shirt time again
I know you want someone to show you some tit!
Big ones!
Wet ones!
Big wet ones!
At this point, father riley (who had been recently de-frocked for not meeting
his quota, and has grown his hair out and bought a groovy sport coat and moved
to miami and changed his name to buddy jones) steps onto the crowded bandstand
in his exciting new role as a wet t-shirt contest emcee…
Buddy jones:
Ah, thanks, ike… Yes, it’s wet t-shirt time again here at the brasserie…
Home of the tits… Huh huh… And it’s the charming mary from canoga park up
next in her bid for the semi-finals… Hi Mary… Howya doin?
Having been fucked senseless by the boys in the crew, mary does not recognize
the former religious personage from her nights in the rectory basement during
which she acquired her basic manual sk
.
Confounded by his sport coat, she replies…
Mary:
Hi!
Realizing that she no longer recognizes him… Or even appreciates the patient
religious training he had given her in the past, buddy jones, like a true wet
t-shirt emcee type person, proceeds to
Various stupid things to waste time, making the contest itself take longer,
thereby giving the mongoloids squatting on the dance floor an opportunity to
buy more exciting beverages… Liquid prod
That will expand their consciousnesses to the point whereby they might more
fully enjoy the ambiance of miami by night…
Buddy jones:
Where ya from?
Mary:
Ah, the bus…
Buddy jones:
Which one?
Mary:
You know… The last tour… You know… Leather
Buddy jones:
Oh… You were the girl stuck to seat 38 phydeaux iii… Why don’t you get in
position and take a deep breath, because this water is very, very cold,
but it’s goin to be so stimulating.
And mary
E kind of red- blooded american girl wholl do anything…
Mary:
Anything…
Buddy jones:
I said anything… For fifty bucks that’s right!
Mary:
I really need the fifty bucks you know I gotta get home!
Buddy jones:
Yeh, I know, your father is waiting for you in the tool shed… That’s right,
you heard right… Our big prize tonite is fifty american dollars to the girl
with the most exciting mammalian protuberences…
Mary:
Here I am!
Buddy jones:
… As viewed through a thoroughly soaked, stupid looking white sort of male
persons conservative kind of middle-of-the-road cotton undergarment!
Whoopee!
And here comes the water!
Mary:
Eeek!
Buddy jones:
No, you’d squeak more if the water got on you… Sounds like you just got an
ice pick in the forehead… And here comes the ice pick in the forehead…
A million laughs, mary!
Anyway;
good golly
A mess… Shes totally soaked… Yeh, totally committed to the fifty bucks…
That’s it just step into the spotlight… Let the guys get a good look at ya
honey!
Mary:
Here I am!
Buddy jones:
Whaddya say, fellas?
Nice setta jugs?
Now mary, hows about shakin it around a
little…
Mary:
Ooooh!
Buddy jones:
Oh my goodness, look at her go!
Mary:
Oooh!
I’m dancing!
I’m dancing!
Buddy jones:
Ain’t this what living is really all about!
Heres your fifty bucks mary…
Mary:
Oh great!
Now I can go home!
Buddy jones:
Home is where the heart is
Mary:
On the bus

Фембот В Мокрой Футболке

(перевод)
После нескольких недель в автобусе, когда его избили дорожные бригады-жабы,
и слишком утомлены, чтобы регулярно стирать белье,
Мэри бросили в Майами.
Без денег (и без других известных рок-
Ps должен быть в этом районе не менее трех недель), она пытается подобрать несколько
долларов, участвуя в конкурсе мокрых футболок в пивном баре…
Айк:
Мне кажется, здесь происходит что-то смешное
Люди смеются, танцуют и слишком много платят за пиво
И все они думают, что они чисты за пределами сайта
И они готовы к вечеринке, потому что табличка снаружи говорит, что сегодня мокрая футболка.
и все они жаждут горячего наслаждения
Ну, девочки взволнованы, потому что через минуту они промокнут
И мальчики в восторге, потому что все сиськи расстроятся
И все они думают, что у них все в порядке, и они готовы буги-вуги, потому что
вывеска снаружи говорит, что это мокрая футболка, и все они жаждут розового удовольствия
Когда вода попадает на них, их дураки становятся жесткими и выглядят довольно смелыми
Это обычная реакция, которая привлекает, когда холодно.
И все ребята, которых они хотели бы укусить
На милых маленьких наггетсах местные девушки хвастаются сегодня вечером
Вы знаете, я думаю, что это правильно
Вы знаете, я думаю, что это правильно
Вы знаете, я думаю, что это правильно
Вы знаете, я думаю, что это правильно
И снова мокрая футболка
Я знаю, ты хочешь, чтобы кто-нибудь показал тебе сиськи!
Большие!
Мокрые!
Большие мокрые!
В этот момент отец Райли (которого недавно лишили сана за то, что он не встречался с
свою квоту, отрастил волосы, купил классную спортивную куртку и переехал
в Майами и сменил имя на Бадди Джонс) выходит на переполненную эстраду
в новой захватывающей роли ведущего конкурса мокрых футболок…
Бадди Джонс:
Ах, спасибо, Айк… Да, здесь, в пивной, снова настало время мокрых футболок…
Дом сисек… Ха-ха… И это очаровательная Мэри из парка Канога.
следующая в ее заявке на полуфинал… Привет, Мэри… Как дела?
После того, как мальчики из команды трахнули ее до бесчувствия, Мэри не узнает
бывшая религиозная особа из ее ночей в подвале священника во время
которой она приобрела свой базовый ручной ск
.
Сбитая с толку его спортивным пальто, она отвечает…
Мэри:
Привет!
Понимая, что больше не узнает его… Или даже не ценит пациента
религиозное обучение, которое он дал ей в прошлом, приятель Джонс, как настоящий мокрый
человек типа ведущего в футболке, переходит к
Различные глупости, чтобы тратить время, затягивая сам конкурс,
тем самым давая монголоидам, сидящим на корточках на танцполе, возможность
покупайте больше интересных напитков… Жидкая продукция
Это расширит их сознание до такой степени, что они смогут больше
в полной мере насладиться атмосферой ночного майами…
Бадди Джонс:
Откуда ты?
Мэри:
Ах, автобус…
Бадди Джонс:
Который из?
Мэри:
Знаешь… Последний тур… Знаешь… Кожа
Бадди Джонс:
О... Ты была девушкой, застрявшей на месте 38 phydeaux iii... Почему бы тебе не сесть
положение и сделайте глубокий вдох, потому что эта вода очень, очень холодная,
но это будет так стимулирующе.
И Мэри
Этакая красная американка, которая готова на все…
Мэри:
Что-либо…
Бадди Джонс:
Я сказал что угодно... За пятьдесят баксов точно!
Мэри:
Мне действительно нужны пятьдесят баксов, ты же знаешь, мне нужно вернуться домой!
Бадди Джонс:
Ага, я знаю, твой отец ждет тебя в сарае для инструментов... Верно,
Вы не ослышались... Сегодня наш главный приз - пятьдесят американских долларов девушке.
с самыми захватывающими выпуклостями млекопитающих…
Мэри:
А вот и я!
Бадди Джонс:
… Если смотреть сквозь насквозь промокшую, глупо выглядящую белую самку
люди консервативного типа среднего хлопкового нижнего белья!
Ого!
А вот и вода!
Мэри:
Эй!
Бадди Джонс:
Нет, пищать будешь больше, если на тебя попадет вода… Похоже, ты только что получил
ледоруб в лоб… А вот и ледоруб в лоб…
Миллион смеха, Мэри!
Так или иначе;
Боже мой
Беспорядок… Она вся промокла… Ага, полностью посвятила себя пятидесяти баксам…
Вот и все, просто шагни в центр внимания… Дай ребятам хорошенько на тебя взглянуть
медовый!
Мэри:
А вот и я!
Бадди Джонс:
Что скажешь, ребята?
Хорошие кувшины для сетты?
Теперь, Мэри, как насчет того, чтобы потрясти его вокруг
маленький…
Мэри:
Оооо!
Бадди Джонс:
Боже мой, посмотри, как она идет!
Мэри:
Ооо!
Я танцую!
Я танцую!
Бадди Джонс:
Разве не в этом смысл жизни!
Вот твои пятьдесят баксов, Мэри…
Мэри:
О, круто!
Теперь я могу идти домой!
Бадди Джонс:
Дом там, где сердце
Мэри:
На автобусе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bobby Brown Goes Down 2011
Willie The Pimp 2011
Uncle Remus 2011
Don't Eat The Yellow Snow 2011
Watermelon In Easter Hay 2011
Dirty Love 2016
Peaches En Regalia 2011
Muffin Man ft. Captain Beefheart, The Mothers 1975
Nanook Rubs It 2011
Joe's Garage 2011
Son Of Mr. Green Genes 2011
Cosmik Debris 2011
Baby Snakes 2011
The Torture Never Stops 2011
I Have Been In You 2011
St. Alfonzo's Pancake Breakfast 2011
Black Napkins 2011
Father O'Blivion 2011
Sexual Harassment In The Workplace 2011
Camarillo Brillo ft. The Mothers 2011

Тексты песен исполнителя: Frank Zappa