| This is the Central Scrutinizer
| Это центральный контролер
|
| As you can see, music can get you pretty fucked up
| Как видите, музыка может сильно вас испортить.
|
| Take a tip from Joe, do like he did
| Возьмите совет от Джо, делайте, как он
|
| Hock your imaginary guitar and get a good job
| Закиньте свою воображаемую гитару и получите хорошую работу
|
| Joe did, and he’s a happy guy now
| Джо сделал, и теперь он счастливый парень
|
| On the day shift at the Utility Muffin Research Kitchen
| В дневную смену в Utility Muffin Research Kitchen
|
| Arrogantly twisting the sterile canvas snoot
| Нагло скручивая стерильную брезентовую морду
|
| Of a fully-charged icing anointment utensil
| Из полностью заряженной посуды для помазания глазурью
|
| And every time a nice little muffin comes by on the belt
| И каждый раз, когда на ремне появляется миленький маффин
|
| He poots forth
| Он выходит вперед
|
| And if this doesn’t convince you that music causes big trouble
| И если это не убеждает вас в том, что музыка вызывает большие проблемы
|
| Then maybe I should turn off my plastic megaphone
| Тогда, может быть, мне следует выключить свой пластиковый мегафон
|
| And sing the last song on the album in my regular voice
| И спою последнюю песню в альбоме своим обычным голосом
|
| A-hem! | Кхм! |
| Heh heh
| хе хе
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| You’ll make a muffin betta
| Вы сделаете кекс бетта
|
| With a green rosetta
| С зеленой розеткой
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| A tiny green rosetta
| Крошечная зеленая розетта
|
| A green rosetta
| Зеленая розетта
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| A tiny green rosetta
| Крошечная зеленая розетта
|
| You’ll make a muffin really betta
| Вы сделаете кекс действительно бетта
|
| It’s betta
| это бетта
|
| It’s really getting betta
| Это действительно становится бетта
|
| It’s betta, it’s betta
| Это бетта, это бетта
|
| With a green rosetta
| С зеленой розеткой
|
| Setta, setta
| Сетта, сетта
|
| And a green rositti, too
| И зеленый розитти тоже
|
| Green rositti
| Зеленый розитти
|
| A little green rositti
| Немного зелени розитти
|
| It’s really, really meaty
| Он действительно очень мясистый
|
| The little green rositti
| Маленькая зеленая розитти
|
| Make a muffin really betta
| Сделайте маффин действительно бетта
|
| It’s betta
| это бетта
|
| (Hey, really out there. .. that was really good)
| (Эй, действительно там... это было действительно хорошо)
|
| It’s really getting betta
| Это действительно становится бетта
|
| It’s betta, it’s betta
| Это бетта, это бетта
|
| With a green rosetta
| С зеленой розеткой
|
| Setta, setta
| Сетта, сетта
|
| (Good God, give the drummer some)
| (Боже мой, дай барабанщику немного)
|
| Green rosetta
| Зеленая розетта
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| (Setta, setta, setta
| (Сетта, сетта, сетта
|
| Setta, setta, setta
| Сетта, сетта, сетта
|
| Setta, setta, setta, setta, setta. | Сетта, сетта, сетта, сетта, сетта. |
| . | . |
| .)
| .)
|
| (Make a muffin, make a muffin, make a muffin)
| (Сделай кекс, сделай кекс, сделай кекс)
|
| Betta
| Бетта
|
| (Make a muffin betta, make a muffin betta)
| (Сделай кекс бетта, сделай маффин бетта)
|
| With a green rosetta
| С зеленой розеткой
|
| (Make a muffin betta, make a muffin betta)
| (Сделай кекс бетта, сделай маффин бетта)
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| (You'll make a muffin betta)
| (Ты сделаешь кекс бетта)
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| (With a green rosetta)
| (С зеленой розеткой)
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| (You'll make a muffin betta)
| (Ты сделаешь кекс бетта)
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| Good God! | Боже! |
| You’re really jammin'!
| Ты действительно глушишь!
|
| Now the Reggae version, hey
| Теперь версия регги, эй
|
| For the People in the Third World
| Для людей третьего мира
|
| We haven’t forgotten anybody on this song
| Мы никого не забыли на этой песне
|
| For all of you French people
| Для всех французов
|
| Who think that you’re outta sight
| Кто думает, что ты вне поля зрения
|
| And for the people in Spain
| И для жителей Испании
|
| Who think the French people are where it’s at
| Кто думает, что французы там, где они
|
| And for the people in Mongolia
| И для жителей Монголии
|
| Who always wanted to go to Spain for a vacation
| Кто всегда хотел поехать в Испанию на отдых
|
| And for those of you in Taiwan
| А для тех из вас, кто на Тайване
|
| Who got chumped
| Кто получил chicked
|
| This chorus is for you
| Этот припев для вас
|
| (Rang Tang Ding Dong, I am the Japanese Sandman
| (Ранг Тан Дин Донг, я японский Песочный человек
|
| Take eight)
| Возьми восемь)
|
| A green rosetta
| Зеленая розетта
|
| (A green rosetta
| (Зеленая розетка
|
| Green rosetta
| Зеленая розетта
|
| A little green rosetta)
| Маленькая зеленая розочка)
|
| A green rosetta
| Зеленая розетта
|
| (Against the Reggae beat, though
| (Против ритма регги, хотя
|
| No, it’s still Reggae, but it’s all backwards, okay)
| Нет, это все еще регги, но все наоборот, ладно)
|
| A green rosetta
| Зеленая розетта
|
| (A little green rosetta)
| (Маленькая зеленая розетта)
|
| A green rosetta
| Зеленая розетта
|
| (A little green rosetta
| (Маленькая зеленая розетка
|
| A little green rosetta)
| Маленькая зеленая розочка)
|
| You’ll make a muffin betta
| Вы сделаете кекс бетта
|
| Little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| You’ll make a muffin betta
| Вы сделаете кекс бетта
|
| Little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| You’ll make a muffin betta
| Вы сделаете кекс бетта
|
| Little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| Little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| Little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| Now you see, some places in the Third World
| Теперь вы видите, некоторые места в третьем мире
|
| It might be difficult to dance to this
| Под это может быть сложно танцевать
|
| Because the kerosene record player
| Потому что керосиновый проигрыватель
|
| Is not a very efficient device
| Не очень эффективное устройство
|
| And a lot of times they run out of
| И часто у них заканчиваются
|
| They run out of spunk right in the middle of the chorus
| У них кончается мужество прямо посреди припева
|
| Causing the song to sound like this
| Чтобы песня звучала так
|
| A little green rosetta…
| Маленькая зеленая розетта…
|
| However we continue in spite of the fact
| Однако мы продолжаем, несмотря на то, что
|
| That the fuel may be low on your record player
| Что топлива может быть мало на вашем проигрывателе
|
| We suggest that in places in the Fourth World
| Мы предполагаем, что в местах в Четвертом мире
|
| Where things are really tough
| Где все действительно сложно
|
| That you keep the record player going
| Что вы держите проигрыватель
|
| By rubbing two sticks together
| Потирая две палочки друг о друга
|
| And if all else fails, throw the record away
| И если ничего не помогает, выбросьте пластинку
|
| Build your own green rosetta
| Создайте свою собственную зеленую розетку
|
| Try this recipe:
| Попробуйте этот рецепт:
|
| We’ll start with a lump of grass
| Начнем с комочка травы
|
| The grass bone connected to the ankle bone
| Кость травы, соединенная с костью лодыжки
|
| The knee bone connected to the wishbone
| Коленная кость соединена с поперечным рычагом
|
| And then everybody moves to New York
| А потом все переезжают в Нью-Йорк
|
| And goes to a party with Warren. | И идет на вечеринку с Уорреном. |
| Hey!
| Привет!
|
| And we’ve flown in, at great expense
| И мы прилетели за большие деньги
|
| (triple scale, no less, ladies and gentlemen)
| (тройная шкала, не меньше, дамы и господа)
|
| Steve Gadd’s clone
| Клон Стива Гэдда
|
| To play the out-chorus on this song
| Чтобы сыграть припев в этой песне
|
| He’s really outasite, in spite of the fact
| Он действительно аутсайдер, несмотря на факт
|
| That the click track is totally irrelevant
| Отслеживание кликов совершенно не имеет значения
|
| To what he’s doing right now
| К тому, что он делает прямо сейчас
|
| I’m listening to the click
| Я слушаю щелчок
|
| Yes I’m suffering with the click track right now
| Да, я сейчас мучаюсь с клик-треком
|
| This guy is totally out of sync with it, but what the fuck
| Этот парень совершенно не синхронизирован с этим, но какого хрена
|
| Ed Mann will call him up later, show him the sign. | Эд Манн позвонит ему позже, покажет знак. |
| Okay, Vinnie, where is five?
| Хорошо, Винни, где пять?
|
| They’re pretty good musicians
| Они довольно хорошие музыканты
|
| They’re pretty good musicians
| Они довольно хорошие музыканты
|
| They’re pretty good musicians
| Они довольно хорошие музыканты
|
| (The singer’s not too good but
| (Певица не слишком хороша, но
|
| The musicians they’re pretty good)
| Музыканты хорошие)
|
| They’re pretty good musicians
| Они довольно хорошие музыканты
|
| They’re pretty good musicians
| Они довольно хорошие музыканты
|
| They’re pretty good musicians
| Они довольно хорошие музыканты
|
| They’re pretty good musicians
| Они довольно хорошие музыканты
|
| But it don’t make no difference
| Но это не имеет значения
|
| If they’re good musicians
| Если они хорошие музыканты
|
| Because anybody who would buy this record
| Потому что любой, кто купит эту пластинку
|
| Doesn’t give a fuck if there’s good musicians
| Плевать, если есть хорошие музыканты
|
| On it
| В теме
|
| Because this is a stupid song
| Потому что это глупая песня
|
| AND THAT’S THE WAY I LIKE IT
| И ЭТО МНЕ НРАВИТСЯ
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| Hey! | Привет! |
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| You make a muffin betta
| Вы делаете кекс бетта
|
| With a green rosetta
| С зеленой розеткой
|
| A little green rosetta
| Маленькая зеленая розетка
|
| Rosetta, rosetta, rosetta
| Розетта, розетта, розетта
|
| Rosetta. | Розетта. |
| .. rosetta
| .. розетта
|
| Zetta! | Зетта! |