| Alarmstufe rot! | Красная тревога! |
| Alarmstufe rot! | Красная тревога! |
| Explosion in der Reaktorkammer.
| Взрыв в камере реактора.
|
| Aufall der Transmitter vier und fünf.
| На всех передатчиках четыре и пять.
|
| Evakuierung der Mannschaft von Sektor D nach Deck A.
| Эвакуация экипажа из сектора D на палубу A.
|
| Hallo Jungs, hier spricht Euer Computer Dx4…309, genannt der Ratlose Rudi.
| Привет, ребята, это ваш компьютер, говорящий на Dx4…309, по имени невежественный Руди.
|
| Übernehme jetzt koordination der Rettungsmaßnahmen. | Возьмите на себя координацию спасательных мероприятий сейчас. |
| Hallo Heimatbasis,
| Здравствуй, родная база.
|
| wir hab’n Euch verloren, unser Hauptcomputer fliegt uns um die Ohren,
| мы потеряли тебя, наш главный компьютер летит нам в лицо,
|
| Feuer ist an Bord und wir treiben immer weiter fort. | На борту горит огонь, и мы продолжаем дрейфовать. |
| Nur keine Panik,
| Не паникуй,
|
| euer Rudi wird das Kind schon schaukeln. | ваш Руди будет качать ребенка. |
| In den Selektoren, schmor’n die
| В селекторах они варятся
|
| Transistoren, ohne Eure Hilfe sind wir hier verloren, holt uns schnell hier
| Транзисторы, мы тут потерялись без вашей помощи, давайте скорее сюда
|
| raus, bringt uns auf den Kurs zurück nach Haus'. | выходит, возвращает нас домой». |
| Nur Mut, nur Mut,
| только мужество, только мужество
|
| Ihr könnt mir vertrau’n.
| ты можешь доверять мне
|
| Nach meinen letzten Berechnungensind wir genau in 578 Jahren und 3 Tagenwieder
| Согласно моим последним расчетам, мы вернемся ровно через 578 лет и 3 дня.
|
| zu Hause. | дома. |
| Hey Captain Starlight, wo geht es hin? | Эй, капитан Старлайт, ты куда? |
| (Tja, berechtigte Frage) Wir
| (Что ж, справедливый вопрос) Мы
|
| rasen mit dem gottverfluchten Schiffswrackdurch die blauen Galaxien.
| мчитесь по голубым галактикам с чертовым кораблекрушением.
|
| (Na, na, nur nicht übertreiben)Hey Captain Starlight, was soll’n wir tun?
| (Ну-ну, не переусердствуйте) Эй, капитан Старлайт, что нам делать?
|
| (Am besten gar nichts) Wir sind doch viel zu jung um jetzt schon aufdem
| (Предпочтительно вообще ничего) Мы слишком молоды, чтобы быть готовыми к работе.
|
| Kosmosfriedhof auszuruh’n. | отдых на космическом кладбище. |
| (Lebenserhaltungssysteme negativ) Die Mannschaft will
| (Отрицательные системы жизнеобеспечения) Экипаж хочет
|
| nach Hause, Himmerlherrgott, was soll wir denn nur tun. | домой, боже милостивый, что нам делать. |
| Mit eurer ewigen
| с твоим вечным
|
| Flucherei komm’n wir auch nicht weiter.
| С руганью тоже не продвинемся.
|
| Verhaltet euch ruhig und überlasst alles andere mir, denn nicht umsonst bin ich
| Молчи и оставь все остальное мне, ведь я не напрасно
|
| einer der teuerstenund fähigsten Computer.
| один из самых дорогих и мощных компьютеров.
|
| Nach meinen absolut zuverlässigen Berechnungenbeträgt Euer derzeitige
| По моим абсолютно достоверным подсчетам, ваш нынешний
|
| Rettungschance genau … Promille! | Шанс на спасение ровно… на тысячу! |
| Ich hab', ich hab', ich hab' was abgekriegt.
| Я получил, я получил, я получил что-то.
|
| Keine Funkverbindung, keine Instruktionen.
| Ни радиосвязи, ни инструкций.
|
| Jeder neue Countdown, ohne Reaktionen.
| Каждый новый отсчет, без реакций.
|
| Was wird nun gescheh’n, werden wir den Mann im Mond je wieder seh’n?
| Что будет теперь, увидим ли мы когда-нибудь снова человека на Луне?
|
| Seit wann interessiert ihr euch für Männer? | Как давно вы интересуетесь мужчинами? |
| Unser Notreaktor fetzt in tausend
| Наш аварийный реактор разрывается на тысячу
|
| Stücke, nur ein Trümmerhaufen, die Komandobrücke.
| Обломки, просто куча щебня, мост коммандос.
|
| Unser Heimatstern, mehr als eine Ewigkeit entfernt. | Наша родная звезда, находящаяся более чем в вечности. |
| Ruhe ja! | тихо да! |
| We,
| Мы,
|
| wegen der paar Meter macht man doch keinen Aufstand.
| из-за нескольких метров не суетишься.
|
| Besorgt mir lieber ein paar neue Transit, Transit, Transistoren,
| Лучше купи мне новый Транзит, Транзит, транзисторы.
|
| sonst ist für Euch am 15. der 1. Hey Captain Starlight, wo geht es hin?
| иначе 15-е число для вас будет 1-м Эй, капитан Старлайт, куда ты идешь?
|
| (Wer weiß, wer weiß?)Wir rasen mit dem gottverfluchten Schiffswrackdurch die
| (Кто знает, кто знает?) Мы мчимся через них с чертовым кораблекрушением
|
| blauen Galaxien. | голубые галактики. |
| (Heute blau und morgen blau) Hey Captain Starlight,
| (Синий сегодня и синий завтра) Эй, капитан Старлайт,
|
| was soll’n wir tun? | что нам делать? |
| Wir sind doch viel zu jung um jetzt schon aufdem
| Мы слишком молоды, чтобы работать сейчас
|
| Kosmosfriedhof auszuruh’n. | отдых на космическом кладбище. |
| (Mein Gedächtnis lässt nach) Hey Captain Starlight,
| (Моя память подводит) Привет, капитан Старлайт!
|
| was wird gescheh’n? | что случится |
| (Ihr werdet schon seh’n)Muss mein 150 Jahre junges Leben
| (Ты увидишь) Должна ли моя 150-летняя молодая жизнь
|
| jetzt zuende geh’n?(150 Jahre sind alt genug) Hey Captain Starlight.
| конец сейчас? (150 лет достаточно) Эй, капитан Старлайт.
|
| (Wir haben alle versagt) Hey Captain Starlight,(Wir haben ja so versagt) wo geht
| (Мы все потерпели неудачу) Эй, Капитан Старлайт, (Мы так много потерпели неудачу), куда идет
|
| es hin? | Это? |
| (Hänschen Klein, ging allein,…)Hey Captain Starlight. | (Маленький Ганс, пошел один...) Эй, капитан Старлайт. |