| Coffee Break (оригинал) | Перерыв на кофе (перевод) |
|---|---|
| No coffee?! | Нет кофе?! |
| No coffee | Нет кофе |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| If I can’t take | Если я не могу принять |
| My coffee break | Мой перерыв на кофе |
| My coffee break | Мой перерыв на кофе |
| My coffee break | Мой перерыв на кофе |
| If I can’t take | Если я не могу принять |
| My coffee break | Мой перерыв на кофе |
| Something within me dies | Что-то внутри меня умирает |
| Dies down and something within me dies | Умирает, и что-то во мне умирает |
| If I can’t make | Если я не могу сделать |
| Three daily trips | Три ежедневных рейса |
| Where shining shrine | Где сияющая святыня |
| Benignly drips | Добродушно капает |
| And taste cardboard | И вкус картона |
| Between my lips | Между моими губами |
| Something within me dies | Что-то внутри меня умирает |
| Dies down and something within me dies | Умирает, и что-то во мне умирает |
| No coffee… | Нет кофе… |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| That office’s light | Свет этого офиса |
| Doesn’t have to be florescent | Не обязательно должен быть флуоресцентным |
| I’ll get no pains | Я не буду болеть |
| In my head | В моей голове |
| That office chair | Этот офисный стул |
| Doesn’t have to be foam rubber | Не обязательно поролон |
| So if I spread, so I spread | Итак, если я распространяю, значит, я распространяю |
| But only one chemical substance | Но только одно химическое вещество |
| Gets out the lead | Выходит из лидера |
| Like she said? | Как она сказала? |
| If I can’t take | Если я не могу принять |
| My coffee break | Мой перерыв на кофе |
| My coffee break | Мой перерыв на кофе |
| My coffee break… | Мой перерыв на кофе… |
| If I can’t take | Если я не могу принять |
| My coffee break… | Мой перерыв на кофе… |
| Gone is the sense of enterprise | Исчезло чувство предприимчивости |
| All gone and something within me dies | Все прошло, и что-то во мне умирает |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| No coffee! | Никакого кофе! |
| Aaaah! | Аааа! |
| If I can’t take | Если я не могу принять |
| My coffee break | Мой перерыв на кофе |
| My coffee break | Мой перерыв на кофе |
| My coffee break… | Мой перерыв на кофе… |
| If I can’t take | Если я не могу принять |
| My coffee break… | Мой перерыв на кофе… |
| Somehow the soul no longer tries | Почему-то душа больше не пытается |
| Coffee, coffee… | Кофе, кофе… |
| Somewhere I don’t metabolize | Где-то я не усваиваю |
| Coffee, coffee… | Кофе, кофе… |
| Something within me … | Что-то внутри меня… |
| Coffee or otherwise… | Кофе или что-то другое… |
| Coffee or otherwise… | Кофе или что-то другое… |
| Coffee or otherwise… | Кофе или что-то другое… |
| Something inside of me… | Что-то внутри меня… |
| Dies! | Умирает! |
