Перевод текста песни Two Sleepy People - Marcus Gilmore, Danny Grissett, Vicente Archer

Two Sleepy People - Marcus Gilmore, Danny Grissett, Vicente Archer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Two Sleepy People , исполнителя -Marcus Gilmore
Песня из альбома: Stride
В жанре:Джаз
Дата выпуска:05.06.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Criss Cross Jazz

Выберите на какой язык перевести:

Two Sleepy People (оригинал)Два Сонных Человека (перевод)
Here we are, out of cigarettes Вот и у нас закончились сигареты
Holding hands and yawning Держась за руки и зевая
Look how late it gets. Смотри, как поздно становится.
Two Sleepy People Два сонных человека
By dawn’s early light, Ранним светом рассвета,
And too much in love И слишком сильно влюблен
To say, «Good night.» Сказать: «Спокойной ночи».
Here we are, in the cozy chair Вот и мы, в уютном кресле
Pickin’on a wishbone Выбор на поперечный рычаг
From the Frigidaire, Из Фригидера,
Two Sleepy People Два сонных человека
With nothing to say, Нечего сказать,
And too much in love to break away. И слишком сильно влюблен, чтобы оторваться.
Do you remember Ты помнишь
The nights we used to linger in the hall? Ночи, которые мы привыкли проводить в холле?
Your father didn’t like me at all. Твой отец меня совсем не любил.
Do you remember Ты помнишь
The reason why we married in the fall? Причина, по которой мы поженились осенью?
To rent this little nest Чтобы арендовать это маленькое гнездышко
And get a bit of rest, well. И немного отдохни, хорошо.
Here we are Мы здесь
Just about the same Примерно так же
Foggy little fella, Туманный малый,
Drowsy little dame. Сонная маленькая дама.
Two Sleepy People Два сонных человека
With nothing to say Нечего сказать
And too much in love to break away. И слишком сильно влюблен, чтобы оторваться.
Two Sleepy People Два сонных человека
By dawn’s early light, Ранним светом рассвета,
And too much in love И слишком сильно влюблен
To say, «Good night.» Сказать: «Спокойной ночи».
Two Sleepy People Два сонных человека
With nothing to say Нечего сказать
And too much in love to break away. И слишком сильно влюблен, чтобы оторваться.
Do you remember Ты помнишь
The nights we used to linger in the hall? Ночи, которые мы привыкли проводить в холле?
Your father didn’t like me at all. Твой отец меня совсем не любил.
Do you remember Ты помнишь
The reasons why we married in the fall? Причины, по которым мы поженились осенью?
To rent this little nest Чтобы арендовать это маленькое гнездышко
And get a bit of rest, well. И немного отдохни, хорошо.
Here we are Мы здесь
Just about the same Примерно так же
Foggy little fella, Туманный малый,
Drowsy little dame. Сонная маленькая дама.
Two Sleepy People Два сонных человека
By dawn’s early light, Ранним светом рассвета,
And too much in love И слишком сильно влюблен
To say, «Good night.»Сказать: «Спокойной ночи».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: