| Yeah
| Да
|
| Ouh ouh ouh ouh
| Ох ох ох ох
|
| Yeah
| Да
|
| On pourra jamais avancer, on passe notre temps à s’embrouiller
| Мы никогда не сможем двигаться дальше, мы тратим время на то, чтобы запутаться
|
| C’est la fierté qui prend d’la place
| Это гордость, которая занимает место
|
| J’ai mes torts, mes raisons, qui doit se remettre en question?
| У меня есть свои недостатки, свои причины, кто должен сомневаться?
|
| Parce qu’entre nous ça va pas là
| Потому что между нами это не идет туда
|
| Est ce qu’on doit s'éloigner? | Должны ли мы уйти? |
| si j’dois vraiment quitter ta vie? | если я действительно должен оставить твою жизнь? |
| non, ouh oui
| нет, о да
|
| Si tout s’arrête qu’est c’qu’on d’viendra, des amis ou des ennemis?
| Если все закончится, что будет дальше, друзья или враги?
|
| Regarde moi quand j’te parle
| Смотри на меня, когда я говорю с тобой
|
| Le problème vient d toi, le problème vient d moi, le problème vient de nous
| Проблема в тебе, проблема во мне, проблема в нас
|
| Mais dis moi, on va où?
| Но скажи мне, куда мы идем?
|
| On était unis, on parlait toutes les nuits, on parlait d’nos familles,
| Мы были вместе, мы разговаривали каждую ночь, мы говорили о наших семьях,
|
| de c’qu’on ferait plus tard
| того, что мы будем делать позже
|
| Maintenant c’est que la rre-gue, tous les jours c’est la rre-gue
| Теперь это только перезагрузка, каждый день это перезагрузка
|
| Mais tu cris pourquoi là? | Но почему ты кричишь? |
| par amour j’ai pardonné
| из любви я простил
|
| Des erreurs oui j’en fais, j’te rappelle j’suis qu’un homme
| Ошибки да я делаю, я напоминаю вам, что я всего лишь мужчина
|
| Si notre histoire était un livre, j’ai tourné toutes les pages, j’arrive à la
| Если бы наша история была книгой, я перевернул все страницы, я пришел к
|
| fin là
| конец там
|
| Je pensais pas que j’pouvais t’le dire, je me sens vide, y’a plus rien qui me
| Я не думал, что смогу тебе сказать, я чувствую себя опустошенным, мне ничего не осталось
|
| retient là
| держи его там
|
| Putain y’a même plus de mots doux, c’que j’ai sur l’cœur, j’dis tout,
| Блин там еще больше сладких слов, что у меня на сердце, я все говорю,
|
| on a fait l’tou-our
| мы сделали ту-наш
|
| Réponds moi, j’ai une question pour toi, faut qu’je sache
| Ответь мне, у меня к тебе вопрос, мне нужно знать
|
| Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande
| Это конец, конец, конец, конец, интересно?
|
| Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
| Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
|
| Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin
| Это конец конец конец конец конец конец конец
|
| Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
| Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
|
| Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande
| Это конец, конец, конец, конец, интересно?
|
| Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
| Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
|
| Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin
| Это конец конец конец конец конец конец конец
|
| Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
| Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
|
| J’sais pas si ça peut s’arranger, j’ai l’impression qu’on a coulé
| Я не знаю, можно ли это исправить, я чувствую, что мы утонули
|
| C’est comme si je te dérangeais
| Как будто я беспокою тебя
|
| Est ce que c’est de ma faute? | Это моя вина? |
| ou bien c’est de ta faute?
| или это твоя вина?
|
| Chacun de nous a des défauts
| У каждого из нас есть недостатки
|
| On peut plus joindre les deux bouts, on se prend la tête
| Мы больше не можем сводить концы с концами, мы беспокоимся
|
| De l’amour et de la haine, c’est différent tous les jours
| Любовь и ненависть, каждый день разные
|
| Un jour moi je t’aime, un jour j’te déteste
| Однажды я люблю тебя, однажды я тебя ненавижу
|
| Si tu veux que je reste, si tu veux que je parte
| Если ты хочешь, чтобы я остался, если ты хочешь, чтобы я ушел
|
| Il faudra que tu l’dises, il faudra que t’agisses
| Вам придется это сказать, вам придется действовать
|
| Difficile de croire qu’il reste de l’espoir, si tu voyais c’que je vois,
| Трудно поверить, что все еще есть надежда, если бы вы видели то, что вижу я,
|
| tu verrais qu’tout est noir
| ты увидишь, что все черное
|
| Putain y’a même plus de mots doux, c’que j’ai sur l’cœur, j’dis tout,
| Блин там еще больше сладких слов, что у меня на сердце, я все говорю,
|
| on a fait l’tou-our
| мы сделали ту-наш
|
| Réponds moi, j’ai une question pour toi, faut qu’je sache
| Ответь мне, у меня к тебе вопрос, мне нужно знать
|
| Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande
| Это конец, конец, конец, конец, интересно?
|
| Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
| Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
|
| Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin
| Это конец конец конец конец конец конец конец
|
| Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
| Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
|
| Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande
| Это конец, конец, конец, конец, интересно?
|
| Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
| Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
|
| Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin
| Это конец конец конец конец конец конец конец
|
| Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
| Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
|
| Est ce que c’est la fin?
| Это конец?
|
| Fin
| Конец
|
| Fin
| Конец
|
| C’est la fin
| Это конец
|
| C’est la fin | Это конец |