Перевод текста песни Fin de nous - Franglish

Fin de nous - Franglish
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fin de nous , исполнителя -Franglish
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.02.2022
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Fin de nous (оригинал)Fin de nous (перевод)
Yeah Да
Ouh ouh ouh ouh Ох ох ох ох
Yeah Да
On pourra jamais avancer, on passe notre temps à s’embrouiller Мы никогда не сможем двигаться дальше, мы тратим время на то, чтобы запутаться
C’est la fierté qui prend d’la place Это гордость, которая занимает место
J’ai mes torts, mes raisons, qui doit se remettre en question? У меня есть свои недостатки, свои причины, кто должен сомневаться?
Parce qu’entre nous ça va pas là Потому что между нами это не идет туда
Est ce qu’on doit s'éloigner?Должны ли мы уйти?
si j’dois vraiment quitter ta vie?если я действительно должен оставить твою жизнь?
non, ouh oui нет, о да
Si tout s’arrête qu’est c’qu’on d’viendra, des amis ou des ennemis? Если все закончится, что будет дальше, друзья или враги?
Regarde moi quand j’te parle Смотри на меня, когда я говорю с тобой
Le problème vient d toi, le problème vient d moi, le problème vient de nous Проблема в тебе, проблема во мне, проблема в нас
Mais dis moi, on va où? Но скажи мне, куда мы идем?
On était unis, on parlait toutes les nuits, on parlait d’nos familles, Мы были вместе, мы разговаривали каждую ночь, мы говорили о наших семьях,
de c’qu’on ferait plus tard того, что мы будем делать позже
Maintenant c’est que la rre-gue, tous les jours c’est la rre-gue Теперь это только перезагрузка, каждый день это перезагрузка
Mais tu cris pourquoi là?Но почему ты кричишь?
par amour j’ai pardonné из любви я простил
Des erreurs oui j’en fais, j’te rappelle j’suis qu’un homme Ошибки да я делаю, я напоминаю вам, что я всего лишь мужчина
Si notre histoire était un livre, j’ai tourné toutes les pages, j’arrive à la Если бы наша история была книгой, я перевернул все страницы, я пришел к
fin là конец там
Je pensais pas que j’pouvais t’le dire, je me sens vide, y’a plus rien qui me Я не думал, что смогу тебе сказать, я чувствую себя опустошенным, мне ничего не осталось
retient là держи его там
Putain y’a même plus de mots doux, c’que j’ai sur l’cœur, j’dis tout, Блин там еще больше сладких слов, что у меня на сердце, я все говорю,
on a fait l’tou-our мы сделали ту-наш
Réponds moi, j’ai une question pour toi, faut qu’je sache Ответь мне, у меня к тебе вопрос, мне нужно знать
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande Это конец, конец, конец, конец, интересно?
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin Это конец конец конец конец конец конец конец
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande Это конец, конец, конец, конец, интересно?
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin Это конец конец конец конец конец конец конец
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
J’sais pas si ça peut s’arranger, j’ai l’impression qu’on a coulé Я не знаю, можно ли это исправить, я чувствую, что мы утонули
C’est comme si je te dérangeais Как будто я беспокою тебя
Est ce que c’est de ma faute?Это моя вина?
ou bien c’est de ta faute? или это твоя вина?
Chacun de nous a des défauts У каждого из нас есть недостатки
On peut plus joindre les deux bouts, on se prend la tête Мы больше не можем сводить концы с концами, мы беспокоимся
De l’amour et de la haine, c’est différent tous les jours Любовь и ненависть, каждый день разные
Un jour moi je t’aime, un jour j’te déteste Однажды я люблю тебя, однажды я тебя ненавижу
Si tu veux que je reste, si tu veux que je parte Если ты хочешь, чтобы я остался, если ты хочешь, чтобы я ушел
Il faudra que tu l’dises, il faudra que t’agisses Вам придется это сказать, вам придется действовать
Difficile de croire qu’il reste de l’espoir, si tu voyais c’que je vois, Трудно поверить, что все еще есть надежда, если бы вы видели то, что вижу я,
tu verrais qu’tout est noir ты увидишь, что все черное
Putain y’a même plus de mots doux, c’que j’ai sur l’cœur, j’dis tout, Блин там еще больше сладких слов, что у меня на сердце, я все говорю,
on a fait l’tou-our мы сделали ту-наш
Réponds moi, j’ai une question pour toi, faut qu’je sache Ответь мне, у меня к тебе вопрос, мне нужно знать
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande Это конец, конец, конец, конец, интересно?
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin Это конец конец конец конец конец конец конец
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande Это конец, конец, конец, конец, интересно?
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin Это конец конец конец конец конец конец конец
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là Я ничего не чувствую, ничего, ничего, ничего, мне здесь нехорошо
Est ce que c’est la fin? Это конец?
Fin Конец
Fin Конец
C’est la fin Это конец
C’est la finЭто конец
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: