Перевод текста песни Ensemble - Franglish

Ensemble - Franglish
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ensemble , исполнителя -Franglish
Песня из альбома: Monsieur
В жанре:R&B
Дата выпуска:11.06.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Lutèce

Выберите на какой язык перевести:

Ensemble (оригинал)Набор (перевод)
Quand j’te vois, je suis fier de moi, t’avoir près de moi Когда я вижу тебя, я горжусь собой, что ты рядом со мной
Comprends moi, pour nous je me bats, rendre heureux tes rents-pa Пойми меня, за нас я борюсь, осчастливь своих родителей
Pardonne moi, mais tu sais des fois, en nous je perds la foi Прости меня, но знаешь иногда, в нас я теряю веру
Puis je j’me dis, aucune n’fais ton poids, personne face à toi Тогда я говорю себе, никто не твой вес, никто перед тобой
T’es resté même quand c'était la merde, le bonheur tu ramènes Ты остался, даже когда это было дерьмом, счастье, которое ты возвращаешь
Femme forte j’te regarde mais tu m’fais, penser à ma mère Сильная женщина, я смотрю на тебя, но ты заставляешь меня думать о моей матери
Mais on note, pour toi je suis là, mon cœur c’est toi qui l’a Но заметим, для тебя я здесь, мое сердце, оно у тебя
Faut me croire, j’parle de notre histoire, d’une reine et d’un roi Поверь мне, я говорю о нашей истории, о королеве и короле
De l’amour, pour toi j’en ai trop, pour ça j’perds mes mots Любовь, для тебя у меня слишком много, для этого я теряю слова
Désole suis pas Roméo, j’te parle sans égo Прости, я не Ромео, я говорю с тобой без эго.
T’es à moi, d’une autre j’en veux pas, moi j’ne veux que toi Ты мой, я не хочу другого, я хочу только тебя
T’es à moi, d’une autre j’en veux pas, moi j’ne veux que toi Ты мой, я не хочу другого, я хочу только тебя
T’es mon jour t’es ma nuit, baby t’es ma vie Ты мой день, ты моя ночь, детка, ты моя жизнь
T’es mon jour t’es ma nuit, baby t’es ma vie Ты мой день, ты моя ночь, детка, ты моя жизнь
De l’amour, pour toi j’en ai trop, pour ça j’perds mes mots Любовь, для тебя у меня слишком много, для этого я теряю слова
Désole suis pas Roméo, j’te parle sans égo Прости, я не Ромео, я говорю с тобой без эго.
On commence ensemble Мы начинаем вместе
On vivra ensemble мы будем жить вместе
On mourra ensemble мы умрем вместе
Oui, On commence ensemble Да, мы начинаем вместе
On vivra ensemble мы будем жить вместе
On mourra ensemble мы умрем вместе
C’est bizarre, mais quand je te parle, d’la fierté j’en ai pas Странно, но когда я с тобой разговариваю, у меня нет гордости
Pourtant moi, devant eux suis froid, ces filles là j’les rembarre Но я перед ними холоден, эти девушки там я их пренебрегаю
Prêt à tout, chaud comme au mois d’août, j’voulais rendre les coups Готов ко всему, горячий, как август, я хотел нанести ответный удар
Mais d’un coup, t’as eu les mots pour, pour me rendre doux Но вдруг у тебя были слова, чтобы сделать меня милой
Malgré tout, tout ce que t’as subi, t’as su resté droite Несмотря ни на что, через все, через что ты прошел, ты знал, как оставаться прямо
Dans ce monde, j’te mets en valeur, si tu t’sens à l'étroit В этом мире я ценю тебя, если тебе тесно
T’inquiète pas, baby pour toi j’ai, de quoi t’soulager Не волнуйся, детка, для тебя у меня есть кое-что, чтобы облегчить тебя.
Apres tout, c’que t’as accompli, tu peux pas tout lâcher В конце концов, то, что вы сделали, вы не можете оставить все это
J’regrette pas, d’avoir fait de toi, la mère de ma princesse Я не жалею, что сделал тебя матерью моей принцессы
Compte sur moi, je t’abandonnerai pas, j’t en fait la promesse Рассчитывай на меня, я не откажусь от тебя, обещаю
Leur avis, ne m’intéresse pas, si tu veux mon avis Их мнение меня не интересует, если хотите мое мнение
Ils se contredisent, ton pieds c’est mon pied, c'était ce qu’on s'était dis Они противоречат друг другу, твоя нога - моя нога, вот что мы сказали
De l’amour, pour toi j’en ai trop, pour ça j’perds mes mots Любовь, для тебя у меня слишком много, для этого я теряю слова
Désole suis pas Roméo, j’te parle sans égo Прости, я не Ромео, я говорю с тобой без эго.
T’es à moi, d’une autre j’en veux pas, moi j’ne veux que toi Ты мой, я не хочу другого, я хочу только тебя
T’es à moi, d’une autre j’en veux pas, moi j’ne veux que toi Ты мой, я не хочу другого, я хочу только тебя
T’es mon jour t’es ma nuit, baby t’es ma vie Ты мой день, ты моя ночь, детка, ты моя жизнь
T’es mon jour t’es ma nuit, baby t’es ma vie Ты мой день, ты моя ночь, детка, ты моя жизнь
De l’amour, pour toi j’en ai trop, pour ça j’perd mes mots Любовь, для тебя у меня слишком много, для этого я теряю слова
Désole suis pas Roméo, j’te parle sans égo Прости, я не Ромео, я говорю с тобой без эго.
On commence ensemble Мы начинаем вместе
On vivra ensemble мы будем жить вместе
On mourra ensemble мы умрем вместе
Oui, On commence ensemble Да, мы начинаем вместе
On vivra ensemble мы будем жить вместе
On mourra ensembleмы умрем вместе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: