| Ouh-ouh-ouh, hi hi hi hi hi hi
| О-о-о-о, хи хи хи хи хи
|
| Let’s get it
| давайте это
|
| J’compte les billets, j’fais ça toute la nuit
| Я считаю счета, я делаю это всю ночь
|
| J’te protège, j’suis là toute la vie, j’suis dans la street et je fais mon buis'
| Я защищаю тебя, я здесь всю жизнь, я на улице и делаю свой самшит
|
| À part toi, des autres, j’me méfie
| Кроме тебя, других я опасаюсь
|
| Tu t’demandes comment j’fais pour tout payer, du shooping, des voyages pour
| Вы удивляетесь, как я могу платить за все, покупки, поездки за
|
| s’envoler
| улетать
|
| Être honnête dans ce monde, j’ai essayé mais la porte devant moi,
| Честно говоря, в этом мире я пытался, но передо мной дверь,
|
| ils l’ont fermé
| они закрыли его
|
| Ah ma bibi mama, bibi, m'éloigner d’toi, jamais
| Ах, моя биби-мама, биби, уйди от тебя, никогда
|
| Je sais c’que j’fais c’est mauvais, c’est pour nous que j’le fais
| Я знаю, что делаю плохо, я делаю это для нас.
|
| Bibi, bibi, bibi, ouh bébé
| Биби, биби, биби, о, детка
|
| Désolé, j’avais plus l’choix bébé
| Извини, у меня больше не было выбора, детка.
|
| Bibi, bibi, bibi, ouh bébé
| Биби, биби, биби, о, детка
|
| L’argent sal pour ton bonheur bébé
| Грязные деньги для твоего счастья, детка.
|
| Bibi, bibi, bibi, bébé
| Биби, биби, биби, детка
|
| Si tu m’aimes, reste près d’moi bébé
| Если ты любишь меня, будь рядом со мной, детка
|
| Bibi, bibi, bibi, ouh bébé
| Биби, биби, биби, о, детка
|
| Si tu m’aimes, reste près d’moi bébé
| Если ты любишь меня, будь рядом со мной, детка
|
| Ah, là, c’est nous deux, nous deux
| Ах, вот мы вдвоем, мы вдвоем
|
| Le reste, on s’en fout (on s’en fout)
| Остальное, кого это волнует (кого это волнует)
|
| Hé, oui, c’est nous deux, nous deux
| Эй, да, это мы вдвоем, мы вдвоем
|
| Le reste, on s’en fout
| Остальное нам плевать
|
| Let’s get it
| давайте это
|
| Là j’te rappelle, j’crois qu’y a des ients-cli bébé
| Там я тебе перезваниваю, я думаю есть иент-кли детка
|
| Oui, ce soir, j’te vois sur Paris
| Да, сегодня вечером я вижу тебя в Париже
|
| On mange chez Wadam, on est chez Loti
| Мы едим в Вадаме, мы в Лоти
|
| Tout les deux, on est bien loti
| Мы оба хорошо обеспечены
|
| La routine ouais, demain j’retourne bosser (j'suis plus là)
| Рутина, да, завтра я возвращаюсь к работе (меня здесь больше нет)
|
| Sur mes gardes s’il y a drah, j’peux le crosser
| Настороже, если есть драх, я могу пересечь его.
|
| Mais bébé, c’est ma vie, faut pas t’inquiéter
| Но, детка, это моя жизнь, не волнуйся.
|
| Ensemble, on est fort, rien n’peut bouger
| Вместе мы сила, ничто не может двигаться
|
| Ah ma bibi mama, j’tai choisi, j’regrette pas
| Ах, моя биби-мама, я выбрал тебя, не жалею
|
| Une vie d’famille avec toi, je sais c’que j’fais c’est mauvais
| Семейная жизнь с тобой, я знаю, что я делаю плохо
|
| Bibi, bibi, bibi, ouh bébé
| Биби, биби, биби, о, детка
|
| Désolé, j’avais plus l’choix bébé
| Извини, у меня больше не было выбора, детка.
|
| Bibi, bibi, bibi, ouh bébé
| Биби, биби, биби, о, детка
|
| L’argent sal pour ton bonheur bébé
| Грязные деньги для твоего счастья, детка.
|
| Bibi, bibi, bibi, bébé
| Биби, биби, биби, детка
|
| Si tu m’aimes, reste près d’moi bébé
| Если ты любишь меня, будь рядом со мной, детка
|
| Bibi, bibi, bibi, ouh bébé
| Биби, биби, биби, о, детка
|
| Si tu m’aimes, reste près d’moi bébé
| Если ты любишь меня, будь рядом со мной, детка
|
| Ah, là, c’est nous deux, nous deux
| Ах, вот мы вдвоем, мы вдвоем
|
| Le reste, on s’en fout (juste nous deux)
| Остальное, кому какое дело (только мы вдвоем)
|
| Hé, oui, c’est nous deux, nous deux
| Эй, да, это мы вдвоем, мы вдвоем
|
| Le reste, on s’en fout
| Остальное нам плевать
|
| Oui, c’est nous deux, nous deux
| Да, это мы вдвоем, мы вдвоем
|
| Le reste, on s’en fout
| Остальное нам плевать
|
| Oui, c’est nous deux, nous deux
| Да, это мы вдвоем, мы вдвоем
|
| Le reste, on s’en fout
| Остальное нам плевать
|
| Oui, yeah, yeah-yeah-yeah
| Да, да, да-да-да
|
| Hi, yeah, yeah-yeah-yeah | Привет, да, да-да-да |