Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Statue, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Jacques Brel Integral (1955-1962), Vol. 5/5, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 14.01.2014
Лейбл звукозаписи: EFen
Язык песни: Французский
La Statue(оригинал) |
J’aimerais tenir l’enfant d’Marie |
Qui a fait graver sous ma statue |
«Il a vécu toute sa vie |
Entre l’honneur et la vertu» |
Moi qui ai, trompé mes amis |
De faux serment en faux serment |
Moi qui ai, trompé mes amis |
Du jour de l’an au jour de l’an |
Moi qui ai trompé mes maîtresses |
De sentiment en sentiment |
Moi qui ai trompé mes maîtresses |
Du printemps jusque (z')au printemps |
Ah c’t enfant d’Marie, je l’aimerais là |
Et j’aimerais que les enfants, ne me regardent pas |
J’aimerais tenir l’enfant d’Carême |
Qui a fait graver, sous ma statue |
«Les Dieux rappellent ceux qu’ils aiment |
Et c'était lui qu’ils aimaient le plus» |
Moi qui n’ai, jamais prié Dieu |
Que lorsque j’avais mal aux dents |
Moi qui n’ai, jamais prié Dieu |
Que quand j’ai eu peur de Satan |
Moi qui n’ai prié Satan |
Que lorsque j'étais amoureux |
Moi qui n’ai prié Satan |
Que quand j’ai eu peur du Bon Dieu |
Ah c’t enfant de Carême, je l’aimerais là |
Et j’aimerais qu’les enfants, ne me regardent pas |
J’aimerais tenir l’enfant d’salaud |
Qui a fait graver, sous ma statue |
«Il est mort comme un héros |
Il est mort comme on n’meurt plus» |
Moi qui suis, parti faire la guerre |
Parce que je m’ennuyais tellement |
Moi qui suis, parti faire la guerre |
Pour voir, si les femmes des Allemands |
Moi qui suis mort à la guerre |
Parce que les femmes des Allemands |
Moi qui suis mort à la guerre |
De n’avoir pu faire autrement |
Ah c’t enfant de salaud, je l’aimerais là |
Et j’aimerais, que mes enfants, ne me regardent pas |
статуя(перевод) |
Я хотел бы подержать ребенка Мари |
Кто выгравировал под моей статуей |
«Всю жизнь прожил |
Между честью и добродетелью». |
Я, который изменил своим друзьям |
От ложной присяги к ложной присяге |
Я, который изменил своим друзьям |
От Нового года до Нового года |
Я, который изменял своим любовницам |
От чувства к чувству |
Я, который изменял своим любовницам |
Весна до (z') весны |
Ах, это дитя Мари, я бы хотел его там |
И я хочу, чтобы дети не смотрели на меня. |
Я хотел бы провести ребенка Великого поста |
Кто выгравировал под моей статуей |
«Боги вспоминают тех, кого любят |
И он был тем, кого они любили больше всего». |
Я, который никогда не молился Богу |
Чем когда у меня болел зуб |
Я, который никогда не молился Богу |
Чем когда я боялся сатаны |
Я, кто не молился сатане |
Чем когда я был влюблен |
Я, кто не молился сатане |
Чем когда я боялся доброго Господа |
Ах, дитя Великого поста, мне бы там понравилось |
И я хочу, чтобы дети не смотрели на меня. |
Я хотел бы подержать ребенка ублюдка |
Кто выгравировал под моей статуей |
«Он умер героем |
Он умер, как никто больше не умирает». |
Я ушел на войну |
Потому что мне было так скучно |
Я ушел на войну |
Чтобы увидеть, если жены немцев |
Я, погибший на войне |
Потому что женщины немцев |
Я, погибший на войне |
Из-за того, что не мог поступить иначе |
Ах, сукин ты сын, я бы хотел, чтобы он был там |
И я хочу, чтобы мои дети не смотрели на меня |