Перевод текста песни Une île - Jacques Brel, André Popp et son Orchestre, François Rauber

Une île - Jacques Brel, André Popp et son Orchestre, François Rauber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une île, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома 25 succès, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.07.2015
Лейбл звукозаписи: ISIS
Язык песни: Французский

Une île

(оригинал)
Une île
Une île au large de l’espoir
Où les hommes n’auraient pas peur
Et douce et calme comme ton miroir
Une île
Claire comme un matin de Pâques
Offrant l’ocÃ(c)ane langueur
D’une sirène à chaque vague
Viens
Viens mon amour
LÃ -bas ne seraient point ces fous
Qui nous disent d'être sages
Ou que vingt ans est le bel âge
Voici venu le temps de vivre
Voici venu le temps d’aimer
Une île
Une île au large de l’amour
PosÃ(c)e sur l’autel de la mer
Satin couché sur le velours
Une île
Chaude comme la tendresse
EspÃ(c)rante comme un dÃ(c)sert
Qu’un nuage de pluie caresse
Viens
Viens mon amour
LÃ -bas ne seraient point ces fous
Qui nous cachent les longues plages
Viens mon amour
Fuyons l’orage
Voici venu le temps de vivre
Voici venu le temps d’aimer
Une île
Une île qu’il nous reste à bâtir
Mais qui donc pourrait retenir
Les rêves que l’on rêve à deux
Une île
Voici qu’une île est en partance
Et qui sommeillait en nos yeux
Depuis les portes de l’enfance
Viens
Viens mon amour
Car c’est là -bas que tout commence
Je crois à la dernière chance
Et tu es celle que je veux
Voici venu le temps de vivre
Voici venu le temps d’aimer

Остров

(перевод)
остров
Морской остров надежды
Где бы мужчины не боялись
И мягко и спокойно, как твое зеркало
остров
Ясно, как пасхальное утро
Предлагая томление океана
Сирены на каждой волне
Приходить
Приди, моя любовь
Не было бы этих дураков
Кто говорит нам быть мудрыми
Или что двадцать - золотой век
Сейчас самое время жить
Сейчас время любить
остров
Остров у берегов любви
Помещенный на алтарь моря
Атласное покрытие на бархате
остров
Теплый, как нежность
Надеясь, как пустыня
Ласкает дождевое облако
Приходить
Приди, моя любовь
Не было бы этих дураков
Кто скрывает от нас длинные пляжи
Приди, моя любовь
Беги от бури
Сейчас самое время жить
Сейчас время любить
остров
Остров, который нам еще предстоит построить
Но кто мог сдержать
Мечты, о которых мы мечтаем вместе
остров
Вот остров уходит
И кто спал в наших глазах
Из ворот детства
Приходить
Приди, моя любовь
Потому что здесь все начинается
Я верю в последний шанс
И ты тот, кого я хочу
Сейчас самое время жить
Сейчас время любить
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Marquises 2002
La valse à mille temps ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber 2015
Ne me quitte pas 2016
Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel 2012
Ne me quite pas 2011
On n'oublie rien ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber 2015
Orly 2002
Il pleut (Les carreaux) ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber 2015
Je ne sais pas ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber 2015
Les vieux 2002
Mathilde 2002
Seuk ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber 2015
Ne me quitte pas ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber 2015
Quand on n'a que l'amour 2016
Le moribond ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber 2015
La quête 2002
La bourrée du célibataire ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber 2015
Fils de 2012
Le plat pays ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber 2015
Au printemps 2016

Тексты песен исполнителя: Jacques Brel
Тексты песен исполнителя: François Rauber