| Eccomi, bicchiere tra le dita
| Вот я, стекло между твоими пальцами
|
| E gente sconosciuta intorno a noi
| И неизвестные люди вокруг нас
|
| Venderei a pezzi la mia vita
| Я бы продал свою жизнь на куски
|
| Per essere un minuto come vuoi
| Быть в любую минуту
|
| Ma guardami, non sono l’uomo che credevi tu
| Но посмотри на меня, я не тот, кем ты себя считал
|
| Povera madre
| Бедная мать
|
| Sì, lo so… il tempo passa e non ce la fai più
| Да я знаю...проходит время и ты больше не можешь
|
| Ad aspettare
| Ждать
|
| Qui non c'è mai nessuno che mi parli di te
| Здесь никогда некому рассказать мне о тебе
|
| Io mi perdo nel fumo di mille parole
| Я теряюсь в дыму тысячи слов
|
| Per fingere che…
| Делать вид, что...
|
| E cerco ancora qualcosa nel silenzio che c'è
| И я все еще ищу что-то в тишине, которая там
|
| Lungo questo cammino io trovo di nuovo
| По этому пути я снова нахожу его
|
| Le tracce di te
| Следы тебя
|
| Sai… di te ho sempre quel ricordo:
| Знаешь... У меня всегда есть память о тебе:
|
| Seduta mi accarezzi il volto e poi
| Сидя, ты ласкаешь мое лицо, а потом
|
| Resti lì, con quel sorriso sordo
| Оставайтесь там, с этой тупой улыбкой
|
| Di chi sa che ha finito i giorni suoi
| Из тех, кто знает, что они закончили свои дни
|
| Quando anch’io avrò qualcosa forse smetterò
| Когда у меня тоже что-то будет, может быть, я остановлюсь
|
| Di farmi male
| причинить мне боль
|
| Ora no… starò seduto dentro a questo bar
| Теперь нет ... я буду сидеть в этом баре
|
| Ad aspettare
| Ждать
|
| Qui non c'è mai nessuno che mi parli di te
| Здесь никогда некому рассказать мне о тебе
|
| Io mi perdo nel fumo di mille parole
| Я теряюсь в дыму тысячи слов
|
| Per fingere che…
| Делать вид, что...
|
| E cerco ancora qualcosa nel silenzio che c'è
| И я все еще ищу что-то в тишине, которая там
|
| Lungo questo cammino io trovo di nuovo
| По этому пути я снова нахожу его
|
| Le tracce di te | Следы тебя |