| per pensare tu lo sai…
| думать, что знаешь...
|
| ed ho sentito nel silenzio
| и я услышал в тишине
|
| una voce dentro me…
| голос внутри меня...
|
| e tornan vive tante cose
| и они возвращаются, чтобы жить многими вещами
|
| che credevo morte ormai…
| что, как я думал, уже умерло...
|
| E chi ho tanto amato
| И кого я так любил
|
| dal mare del silenzio
| из моря тишины
|
| ritorna come un’onda
| возвращается как волна
|
| nei miei occhi,
| в моих глазах,
|
| e quello che mi manca
| и чего мне не хватает
|
| nel mare del silenzio
| в море тишины
|
| mi manca sai molto di pi…
| Я скучаю по тебе, ты знаешь намного больше...
|
| Ci sono cose in un silenzio,
| Есть вещи в тишине,
|
| che non mi aspettavo mai,
| что я никогда не ожидал,
|
| vorrei una voce…
| хотелось бы голос...
|
| Ed improvvisamente
| И внезапно
|
| ti accorgi che il silenzio
| ты понимаешь, что тишина
|
| ha il volto delle cose che hai perduto
| у него есть лицо вещей, которые вы потеряли
|
| ed io ti sento amore,
| и я чувствую, что ты любишь,
|
| ti sento nel mio cuore,
| Я чувствую тебя в своем сердце,
|
| stai riprendendo il posto che
| ты возвращаешь место, которое
|
| tu non avevi perso mai,
| ты никогда не проигрывал,
|
| che non avevi perso mai,
| что ты никогда не терял,
|
| che non avevi perso mai…
| что ты никогда не терял...
|
| Volevo stare un po' da solo
| Я хотел побыть один некоторое время
|
| per pensare tu lo sai,
| думать, что ты знаешь,
|
| ma ci son cose in un silenzio
| но есть вещи в тишине
|
| che non mi aspettavo mai,
| что я никогда не ожидал,
|
| vorrei una voce…
| хотелось бы голос...
|
| Ed improvvisamente
| И внезапно
|
| ti accorgi che il silenzio
| ты понимаешь, что тишина
|
| ha il volto delle cose che hai perduto,
| имеет лицо вещей, которые вы потеряли,
|
| ed io ti sento amore,
| и я чувствую, что ты любишь,
|
| ti sento nel mio cuore,
| Я чувствую тебя в своем сердце,
|
| stai riprendendo il posto che
| ты возвращаешь место, которое
|
| tu non avevi perso mai
| ты никогда не проигрывал
|
| tu non avevi perso mai
| ты никогда не проигрывал
|
| tu non avevi perso…
| ты не проиграл...
|
| tu non avevi perso mai. | ты никогда не проигрывал. |