| In un mondo che rotola
| В мире, который катится
|
| In un mondo che si affanna poi scivola
| В мире, который борется, затем проскальзывает
|
| Su una terra che è magica
| На волшебной земле
|
| Che desidera la pace poi litiga
| Кто хочет мира, то ссоры
|
| Raccogliamo un bel fiore
| Собираем красивый цветок
|
| E stacchiamogli i petali uno ad uno
| И давайте отрывать лепестки один за другим
|
| Che peccato: lui muore
| Какая жалость: он умирает
|
| Ma almeno capiamo se al mondo ci ama qualcuno
| Но по крайней мере мы понимаем, любит ли нас кто-нибудь в мире
|
| In un mondo che luccica
| В мире, который блестит
|
| Che cammina più veloce poi cigola
| Это идет быстрее, чем скрипит
|
| Una vita che passa
| Жизнь, которая проходит
|
| E lo sai se lo vuoi che diventa una favola
| И ты знаешь, если хочешь, чтобы это стало сказкой
|
| Una storia che parla di un mondo felice
| Рассказ о счастливом мире
|
| Dove ciò che è diverso ci piace
| Где нам нравится то, что отличается
|
| Un cordiale fanculo a chi non capisce
| Сердечный трах для тех, кто не понимает
|
| Immagina ora che questa canzone
| Представьте теперь, что эта песня
|
| Come una chiave apre il tuo cuore
| Как ключ, он открывает твое сердце
|
| Allarga le ali, comincia a sognare
| Расправьте крылья, начните мечтать
|
| Per una volta almeno non ti preoccupare
| Хоть раз не волнуйся
|
| Immagina ora che questa canzone
| Представьте теперь, что эта песня
|
| Come una chiave apre il cuore delle persone
| Как ключ, он открывает сердца людей
|
| Apriamo le ali, continuiamo a sognare
| Мы расправляем крылья, мы продолжаем мечтать
|
| Per una volta almeno ci lasciamo andare
| По крайней мере, на этот раз мы позволяем себе уйти
|
| Ci lasciamo andare
| Мы отпускаем себя
|
| Aladino e la lampada
| Аладдин и лампа
|
| Desideri che si aggrappano all’ancora
| Желания, которые цепляются за якорь
|
| Un bambino che cresce
| Растущий ребенок
|
| E vuol fare solo quel che gli riesce
| И он хочет делать только то, что может
|
| Un allarme che suona
| Сигнал тревоги, который звучит
|
| Come il cielo che prima ti abbaglia poi tuona
| Как небо, которое сначала ослепляет тебя, а потом гремит
|
| Un segnale per farti capire
| Сигнал, чтобы вы поняли
|
| Che ogni occasione può essere buona
| Что любой случай может быть хорошим
|
| In un mondo che luccica
| В мире, который блестит
|
| Che cammina più veloce poi cigola
| Это идет быстрее, чем скрипит
|
| Una vita che passa
| Жизнь, которая проходит
|
| E lo sai se lo vuoi che diventa una favola
| И ты знаешь, если хочешь, чтобы это стало сказкой
|
| Una storia che parla di un mondo felice
| Рассказ о счастливом мире
|
| Dove ciò che è diverso ci piace
| Где нам нравится то, что отличается
|
| Un cordiale fanculo a chi non capisce
| Сердечный трах для тех, кто не понимает
|
| Immagina ora che questa canzone
| Представьте теперь, что эта песня
|
| Come una chiave apre il tuo cuore
| Как ключ, он открывает твое сердце
|
| Allarga le ali, comincia a sognare
| Расправьте крылья, начните мечтать
|
| Per una volta almeno non ti preoccupare
| Хоть раз не волнуйся
|
| Immagina ora che questa canzone
| Представьте теперь, что эта песня
|
| Come una chiave apre il cuore delle persone
| Как ключ, он открывает сердца людей
|
| Apriamo le ali
| Мы расправляем крылья
|
| Per una volta almeno ci lasciamo andare
| По крайней мере, на этот раз мы позволяем себе уйти
|
| Ci lasciamo andare
| Мы отпускаем себя
|
| Per una volta almeno non ti preoccupare
| Хоть раз не волнуйся
|
| Immagina ora che questa canzone
| Представьте теперь, что эта песня
|
| Come una chiave apre il cuore delle persone
| Как ключ, он открывает сердца людей
|
| Apriamo le ali
| Мы расправляем крылья
|
| Per una volta almeno ci lasciamo andare
| По крайней мере, на этот раз мы позволяем себе уйти
|
| Ci lasciamo andare
| Мы отпускаем себя
|
| Ci lasciamo andare | Мы отпускаем себя |