Перевод текста песни Viceversa - Francesco Gabbani

Viceversa - Francesco Gabbani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viceversa , исполнителя -Francesco Gabbani
Песня из альбома: Viceversa
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.02.2020
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management (Italy)

Выберите на какой язык перевести:

Viceversa (оригинал)Наоборот (перевод)
Tu non lo dici ed io non lo vedo Ты этого не говоришь, и я этого не вижу
L’amore è cieco o siamo noi di sbieco? Любовь слепа или мы на стороне?
Un battibecco nato su un letto Ссора, рожденная на кровати
Un diluvio universale Всеобщий потоп
Un giudizio sotto il tetto Суд под крышей
Up con un po' di down Вверх с небольшим вниз
Silenzio rotto per un grande sound Нарушенная тишина для отличного звука
Semplici eppure complessi Простой, но сложный
Libri aperti in equilibrio tra segreti e compromessi Открытые книги в балансе между секретами и компромиссами
Facili occasioni per difficili concetti Легкие возможности для сложных концепций
Anime purissime in sporchissimi difetti Очень чистые души в очень грязных дефектах
Fragili combinazioni tra ragione ed emozioni Хрупкие сочетания разума и эмоций
Solitudini e condivisioni Одиночество и обмен
Ma se dovessimo spiegare Но если бы нам пришлось объяснять
In pochissime parole В очень немногих словах
Il complesso meccanismo Сложный механизм
Che governa l’armonia del nostro amore Это управляет гармонией нашей любви
Basterebbe solamente dire Было бы достаточно сказать
Senza starci troppo a ragionare Не слишком много думая об этом
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa Что это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда мне плохо, и наоборот
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa Что это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда мне плохо, и наоборот
E detto questo che cosa ci resta И сказав, что нам осталось
Dopo una vita al centro della festa? После жизни в центре вечеринки?
Protagonisti e numeri uno Главные герои и номер один
Invidiabili da tutti e indispensabili a nessuno Всем завидный и незаменимый для всех
Madre che dice del padre: Мать говорит об отце:
«Avrei voluto solo realizzare «Я просто хотел осознать
Il mio ideale, una vita normale» Мой идеал, нормальная жизнь»
Ma l’amore di normale non ha neanche le parole Но любовь нормальная даже не имеет слов
Parlano di pace e fanno la rivoluzione Они говорят о мире и делают революцию
Dittatori in testa e partigiani dentro al cuore Диктаторы в голове и партизаны в сердце
Non c'è soluzione che non sia l’accettazione Нет решения, которое не было бы принятием
Di lasciarsi abbandonati all’emozione Позволить себе отдаться эмоциям
Ma se dovessimo spiegare Но если бы нам пришлось объяснять
In pochissime parole В очень немногих словах
Il complesso meccanismo Сложный механизм
Che governa l’armonia del nostro amore Это управляет гармонией нашей любви
Basterebbe solamente dire Было бы достаточно сказать
Senza starci troppo a ragionare Не слишком много думая об этом
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa Что это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда мне плохо, и наоборот
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa Что это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда мне плохо, и наоборот
È la paura dietro all’arroganza Это страх за высокомерием
È tutto l’universo chiuso in una stanza Это вся вселенная, закрытая в одной комнате
È l’abbondanza dentro alla mancanza Это изобилие в недостатке
Ti amo e basta! Я люблю тебя и все!
È l’abitudine nella sorpresa Это привычка удивлять
È una vittoria poco prima dell’arresa Это победа незадолго до капитуляции
È solamente tutto quello che ci manca e che cerchiamo Это просто все, чего нам не хватает и что мы ищем
Per poterti dire che ti amo! Чтобы иметь возможность сказать тебе, что я люблю тебя!
Ma se dovessimo spiegare Но если бы нам пришлось объяснять
In pochissime parole В очень немногих словах
Il complesso meccanismo Сложный механизм
Che governa l’armonia del nostro amore Это управляет гармонией нашей любви
Basterebbe solamente dire Было бы достаточно сказать
Senza starci troppo a ragionare Не слишком много думая об этом
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa Что это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда мне плохо, и наоборот
Che sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversaЧто это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда мне плохо, и наоборот
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: