Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In equilibrio, исполнителя - Francesco Gabbani. Песня из альбома Eternamente ora, в жанре Поп
Дата выпуска: 11.02.2016
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management (Italy)
Язык песни: Итальянский
In Equilibrio(оригинал) | В равновесии(перевод на русский) |
Chiuso il cuore | Закрываю сердце, |
Ascolto un po' | Тихо слушаю - |
Nessun rumore alla sua porta | Нет шума у ее двери. |
Ho chiuso gli occhi | Закрыл глаза, |
Non vedo più | Больше не вижу, |
Dove finisco io e cominci tu | Где я заканчиваю, а ты начинаешь. |
- | - |
L'amore è un'onda | Любовь — волна, |
E ora so | И теперь я знаю, |
Consuma amando la sua sponda | Любя она поглощает свой берег. |
È come stella | Она как звезда, |
Che brilla solo se | Которая светит, только если |
La notte buia la circonda | Её окружает темная ночь. |
- | - |
Soli adesso | Сейчас одни |
A cuore aperto | С открытым сердцем. |
Tu lacrima di pioggia ed io una rosa del deserto | Ты капля дождя, а я — роза пустыни. |
E come neve | И, как снег, |
Che non si scioglie mai | Который никогда не тает, |
Se resterai | Если останешься |
- | - |
In equilibrio tu | В равновесии, |
Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu | На струне моего сердца, в равновесии |
Fra i silenzi e le parole ci sei tu | Между молчанием и словами — вот где ты. |
- | - |
Il cuore ha denti | У сердца есть зубы, |
Non sa perché | Оно не знает, почему |
Sorride e morde: non ha scelta | Улыбается и жалит: у него нет выбора. |
E guardo avanti | И я смотрю вперед, |
Non vedo più | И больше не вижу, |
Dove comincio io e finisci tu | Где я начинаю, а ты заканчиваешь. |
- | - |
L'amore affonda | Любовь идет ко дну. |
Consumerà | Она поглотит, |
Accarezzando la sua sponda | Лаская, свой берег. |
Nessuna pioggia | Никакого дождя... |
Aspetterò | Я буду ждать его, |
Perché le lacrime nasconda | Потому что он скрывает слёзы |
Con il vento | С ветром |
Io mi perdo | Я теряюсь. |
L'amore una tempesta e noi una barca in mare aperto | Любовь — это шторм, а мы лишь лодка в открытом море. |
Come un fuoco | Как огонь, |
Che non si spegne mai | Который никогда не гаснет, |
Se resterai | Если останешься |
- | - |
In equilibrio tu | В равновесии, |
Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu | На струне моего сердца, в равновесии |
Fra i silenzi e le parole ci sei tu | Между молчанием и словами — вот где ты. |
Fra i silenzi e le parole ci sei tu... | Между молчанием и словами — вот где ты. |
- | - |
Soli adesso | Сейчас одни |
A cuore aperto | С открытым сердцем. |
Tu lacrima di pioggia ed io una rosa del deserto | Ты капля дождя, а я — роза пустыни. |
E come neve | И, как снег, |
Che non si scioglie mai | Который никогда не тает, |
Se resterai | Если останешься |
- | - |
In equilibrio tu | В равновесии, |
Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu | На струне моего сердца, в равновесии |
Fra I silenzi e le parole ci sei tu | Между молчанием и словами — вот где ты. |
In equilibrio(оригинал) |
Chiuso il cuore |
Ascolto un po' |
Nessun rumore alla sua porta |
Ho chiuso gli occhi |
Non vedo più |
Dove finisco io e cominci tu |
L’amore è un’onda |
E ora so |
Consuma amando la sua sponda |
È come stella |
Che brilla solo se |
La notte buia la circonda |
Soli adesso |
A cuore aperto |
Tu lacrima di pioggia ed io una rosa del deserto |
E come neve |
Che non si scioglie mai |
Se resterai |
In equilibrio tu |
Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu |
Fra i silenzi e le parole ci sei tu |
Il cuore ha denti |
Non sa perché |
Sorride e morde: non ha scelta |
E guardo avanti |
Non vedo più |
Dove comincio io e finisci tu |
L’amore affonda |
Consumerà |
Accarezzando la sua sponda |
Nessuna pioggia |
Aspetterò |
Perché le lacrime nasconda |
Con il vento |
Io mi perdo |
L’amore una tempesta e noi una barca in mare aperto |
Come un fuoco |
Che non si spegne mai |
Se resterai |
In equilibrio tu |
Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu |
Fra I silenzi e le parole ci sei tu |
Soli adesso |
A cuore aperto |
Tu lacrima di pioggia ed io una rosa del deserto |
E come neve |
Che non si scioglie mai |
Se resterai |
In equilibrio tu |
Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu |
Fra I silenzi e le parole ci sei tu |
В равновесии(перевод) |
Закрыл сердце |
я слушаю немного |
Нет шума у его двери |
я закрыл глаза |
Не видеть больше |
Где я заканчиваю, и вы начинаете |
Любовь это волна |
И теперь я знаю |
Он потребляет, любя свой берег |
Это как звезда |
Это сияет, только если |
Темная ночь окружает его |
Один сейчас |
С открытым сердцем |
Ты слеза дождя, а я роза пустыни |
И как снег |
Это никогда не тает |
Если ты останешься |
В равновесии вы |
На струне моего сердца в равновесии ты |
Между тишиной и словами есть ты |
У сердца есть зубы |
Он не знает, почему |
Он улыбается и кусается: у него нет выбора |
И я с нетерпением жду |
Не видеть больше |
Где я начинаю, а ты заканчиваешь |
Любовь тонет |
Он будет потреблять |
Лаская свой берег |
Дождя нет |
я подожду |
Чтобы скрыть слезы |
С ветром |
я потерял себя |
Любовь — это буря, а мы — лодка в открытом море. |
Как огонь |
Это никогда не выходит |
Если ты останешься |
В равновесии вы |
На струне моего сердца в равновесии ты |
Между молчанием и словами есть ты |
Один сейчас |
С открытым сердцем |
Ты слеза дождя, а я роза пустыни |
И как снег |
Это никогда не тает |
Если ты останешься |
В равновесии вы |
На струне моего сердца в равновесии ты |
Между молчанием и словами есть ты |