| Chiuso il cuore | Закрываю сердце, |
| Ascolto un po' | Тихо слушаю - |
| Nessun rumore alla sua porta | Нет шума у ее двери. |
| Ho chiuso gli occhi | Закрыл глаза, |
| Non vedo più | Больше не вижу, |
| Dove finisco io e cominci tu | Где я заканчиваю, а ты начинаешь. |
| - | - |
| L'amore è un'onda | Любовь — волна, |
| E ora so | И теперь я знаю, |
| Consuma amando la sua sponda | Любя она поглощает свой берег. |
| È come stella | Она как звезда, |
| Che brilla solo se | Которая светит, только если |
| La notte buia la circonda | Её окружает темная ночь. |
| - | - |
| Soli adesso | Сейчас одни |
| A cuore aperto | С открытым сердцем. |
| Tu lacrima di pioggia ed io una rosa del deserto | Ты капля дождя, а я — роза пустыни. |
| E come neve | И, как снег, |
| Che non si scioglie mai | Который никогда не тает, |
| Se resterai | Если останешься |
| - | - |
| In equilibrio tu | В равновесии, |
| Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu | На струне моего сердца, в равновесии |
| Fra i silenzi e le parole ci sei tu | Между молчанием и словами — вот где ты. |
| - | - |
| Il cuore ha denti | У сердца есть зубы, |
| Non sa perché | Оно не знает, почему |
| Sorride e morde: non ha scelta | Улыбается и жалит: у него нет выбора. |
| E guardo avanti | И я смотрю вперед, |
| Non vedo più | И больше не вижу, |
| Dove comincio io e finisci tu | Где я начинаю, а ты заканчиваешь. |
| - | - |
| L'amore affonda | Любовь идет ко дну. |
| Consumerà | Она поглотит, |
| Accarezzando la sua sponda | Лаская, свой берег. |
| Nessuna pioggia | Никакого дождя... |
| Aspetterò | Я буду ждать его, |
| Perché le lacrime nasconda | Потому что он скрывает слёзы |
| Con il vento | С ветром |
| Io mi perdo | Я теряюсь. |
| L'amore una tempesta e noi una barca in mare aperto | Любовь — это шторм, а мы лишь лодка в открытом море. |
| Come un fuoco | Как огонь, |
| Che non si spegne mai | Который никогда не гаснет, |
| Se resterai | Если останешься |
| - | - |
| In equilibrio tu | В равновесии, |
| Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu | На струне моего сердца, в равновесии |
| Fra i silenzi e le parole ci sei tu | Между молчанием и словами — вот где ты. |
| Fra i silenzi e le parole ci sei tu... | Между молчанием и словами — вот где ты. |
| - | - |
| Soli adesso | Сейчас одни |
| A cuore aperto | С открытым сердцем. |
| Tu lacrima di pioggia ed io una rosa del deserto | Ты капля дождя, а я — роза пустыни. |
| E come neve | И, как снег, |
| Che non si scioglie mai | Который никогда не тает, |
| Se resterai | Если останешься |
| - | - |
| In equilibrio tu | В равновесии, |
| Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu | На струне моего сердца, в равновесии |
| Fra I silenzi e le parole ci sei tu | Между молчанием и словами — вот где ты. |