| È tutta una questione di pazienza
| Это все вопрос терпения
|
| Trovare tutto subito o fare senza
| Найти все сразу или обойтись без
|
| Ma guarda che non è una dipendenza
| Но смотри, это не зависимость
|
| Mi capita ogni tanto, ti penso mentre canto
| Это случается со мной время от времени, я думаю о тебе, когда пою
|
| Ascolto le canzoni del momento
| Я слушаю песни момента
|
| L’originalità del sogno di un talento tipo
| Оригинальность мечты типичного таланта
|
| Questa mattina mi sono svegliato e ho strappato
| Сегодня утром я проснулся и порвал
|
| Cosa ci fai nel mio letto questa mattina bella signorina
| Что ты делаешь в моей постели этим утром, прекрасная юная леди?
|
| E mi riguardo basta che funzioni, da prigioniero
| А про меня, пока работает, в плену
|
| Mi dirigo verso il letto soprappensiero
| Я направляюсь к задумчивой кровати
|
| Come Marco Castoldi sostiene di andare
| Как утверждает Марко Кастольди
|
| Ad ogni funerale
| На каждых похоронах
|
| E dormo poco dormo male (Domani sembra ieri)
| А я мало сплю, плохо сплю (Завтра кажется вчера)
|
| Tra i pensieri è un naufragare (Sei sempre quel che eri)
| Между мыслями - кораблекрушение (Ты всегда такой, какой был)
|
| Apri gli occhi guardo il muro, il cimitero di zanzare
| Открой глаза, я смотрю на стену, кладбище комаров
|
| Allucinazioni e poi compare e poi compare (Chi è che compare?)
| Галлюцинации, а потом появляется, а потом появляется (Кто это появляется?)
|
| Einstein che mi dice tutto è relativo
| Эйнштейн говорит мне, что все относительно
|
| Il tuo punto fermo non è alcun motivo
| Твоя точка не причина
|
| Einstein che mi dice: «Cazzo fai Francesco»
| Эйнштейн говорит мне: "Да хрен ты Франческо"
|
| Provo provo provo e prima o poi ci riesco, ci riesco
| Я пытаюсь, я пытаюсь, я пытаюсь, и рано или поздно у меня получается, у меня получается
|
| È tutto relativo ma ci sei o ci fai
| Все относительно, но ты здесь или ты делаешь это.
|
| È relativo vedi tutto è relativo
| Это относительно, вы видите, что все относительно
|
| Devoto è il santuario dell’apparenza
| Девото — святилище внешнего вида
|
| Leccare il culo al re o fare resistenza
| Лижи задницу короля или сопротивляйся
|
| Se guardi nello specchio vedi quel che vuoi
| Если вы посмотрите в зеркало, вы увидите, что вы хотите
|
| Indiani e cowboy, sì ma dei paesi tuoi
| Индейцы и ковбои да, но из ваших стран
|
| La luce che ci illumina la festa
| Свет, который освещает вечеринку
|
| Arriva da una stella di sinistra o destra
| Приходит от левой или правой звезды
|
| Nel mezzo del cammin che si è oscurato
| В середине прогулки, которая потемнела
|
| Mi sono innamorato, mi sento illuminato
| Я влюбился, я чувствую просветление
|
| E mi riguardo volentieri Django, suona il postino
| И я счастлив позаботиться о Джанго, звонит почтальон.
|
| Vado verso il mare ma sono un alpino
| Я хожу к морю, но я альпийский
|
| Che vuol solo scalare la cordigliera delle Ande
| Кто просто хочет подняться на горный хребет Анд
|
| Per dimenticare
| Забывать
|
| Come è profondo questo mare (Ti conviene respirare)
| Насколько глубоко это море (тебе лучше дышать)
|
| Che andare a casa senza rotta (Stai attento non si torna)
| Чем идти домой без маршрута (будь осторожен, назад пути нет)
|
| Sarà meglio continuare con questa faccia ad annuire
| Будет лучше продолжать с этим лицом кивать
|
| O con l’anima sognare tu si che vales
| Или с душой мечтать о тебе стоит
|
| Einstein che mi dice tutto è relativo
| Эйнштейн говорит мне, что все относительно
|
| Il tuo punto fermo non è alcun motivo
| Твоя точка не причина
|
| Einstein che mi dice: «Cazzo fai Francesco?»
| Эйнштейн говорит мне: «Ты, блядь, играешь Франческо?»
|
| Provo provo provo e prima o poi ci riesco, ci riesco
| Я пытаюсь, я пытаюсь, я пытаюсь, и рано или поздно у меня получается, у меня получается
|
| È tutto relativo ma ci sei o ci fai
| Все относительно, но ты здесь или ты делаешь это.
|
| Tutto è relativo vedi tutto è relativo
| Все относительно, ты видишь, все относительно
|
| Tutto è relativo
| Все относительно
|
| Il mondo è appeso al cielo e grava la gravità
| Мир висит в небе и отягощен гравитацией
|
| Cadendo mi sollevo, tutto è relativo
| Падая я поднимаюсь, все относительно
|
| Il mondo è appeso al cielo e grava la gravità
| Мир висит в небе и отягощен гравитацией
|
| Cadendo mi sollevo | Падая, я поднимаюсь |