| Des heures des heures sans fin
| Часы бесконечных часов
|
| Ça fait des heures et des heures
| Прошли часы и часы
|
| Que j’attends mon assassin
| Что я жду своего убийцу
|
| Que j’attends mon bonheur
| Я жду своего счастья
|
| Je tourne en rond dans moi
| я кружусь внутри себя
|
| Je me griffe le cœur
| я чешу свое сердце
|
| J’ai du sang plein les doigts
| у меня все пальцы в крови
|
| Moi j’attends mon bonheur
| Я жду своего счастья
|
| Mon bonheur !
| Мое счастье !
|
| Des heures des heures sans fin
| Часы бесконечных часов
|
| Ça fait des heures et des heures
| Прошли часы и часы
|
| Qu' j’attends mon assassin
| Что я жду своего убийцу
|
| Que j’attends mon bonheur
| Я жду своего счастья
|
| Je me brise en brisures
| я разбиваюсь на осколки
|
| Je me brise en douleur
| я ломаюсь от боли
|
| Mais tant pis les blessures
| Но слишком плохо раны
|
| Moi j’attends mon bonheur
| Я жду своего счастья
|
| Mon bonheur !
| Мое счастье !
|
| J’ai parlé à la vie
| я говорил с жизнью
|
| Je sais qu’elle ne fera rien, non !
| Я знаю, что она ничего не сделает, нет!
|
| Mais ce soir je l’oublie
| Но сегодня я забыл
|
| J’attends mon ange gardien
| Я жду своего ангела-хранителя
|
| Tu sais je n’ai plus peur
| Ты знаешь, я больше не боюсь
|
| Car j’attends mon bonheur
| Потому что я жду своего счастья
|
| Mon bonheur !
| Мое счастье !
|
| Mon bonheur !
| Мое счастье !
|
| Viendra-t-il? | Он придет? |
| Viendra pas
| не придет
|
| Avant ma dernière heure
| Перед моим последним часом
|
| Je sens déjà le froid
| я уже чувствую холод
|
| Ne tarde plus j’ai peur
| Не откладывай, я боюсь
|
| J’ai parlé à l’amour
| Я говорил с любовью
|
| Pourquoi tant de noirceur?
| Почему так много темноты?
|
| Pourquoi es-tu si lourd
| Почему ты такой тяжелый
|
| Sur les épaules du bonheur?
| На плечах счастья?
|
| Mon bonheur
| Мое счастье
|
| Mon bonheur
| Мое счастье
|
| Mon bonheur
| Мое счастье
|
| Mon bonheur… | Мое счастье… |