| Comment veux-tu que je l’aime?
| Как ты хочешь, чтобы мне понравилось?
|
| Elle qui dort à ta place
| Она, кто спит на твоем месте
|
| Cette pale deuxième
| Это второе лезвие
|
| Que mon père embrasse
| Что мой отец целует
|
| Elle est un peu plus jeune
| Она немного моложе
|
| Jamais aussi jolie
| никогда не был таким красивым
|
| Cette femme qui déjeune
| Эта женщина обедает
|
| Tous les jours avec lui
| каждый день с ним
|
| Quand mon père vient me voir
| Когда мой отец приходит ко мне
|
| Une fois par trois semaine
| Раз в три недели
|
| Il essaie d’me faire croire
| Он пытается заставить меня поверить
|
| Qu’j’ai une famille quand même
| Что у меня все еще есть семья
|
| Moi, c’est entre vous deux
| Я, это между вами двумя
|
| Que j’ai appris la tendresse
| Что я научился нежности
|
| Et c’est de vous deux que j’veux
| И я хочу вас двоих
|
| Apprendre à tenir mes promesses
| Научись выполнять свои обещания
|
| Peut-être que j’ai pas raison
| Может быть, я не прав
|
| Quand je dis que c’est possible
| Когда я говорю, что это возможно
|
| Que votre séparation ne soit pas irréversible
| Что твоя разлука не необратима
|
| Comprends-tu que c’que j’veux
| Вы понимаете, что я хочу
|
| C’est que vos mains se reprennent
| Это то, что ваши руки восстанавливаются
|
| Que vos coeurs orgueilleux
| Пусть ваши гордые сердца
|
| Se rejoignent et se comprennent
| собраться и понять друг друга
|
| Elle devra bien partir
| Ей придется уйти
|
| L’envo?teuse de mon père
| Ведьма моего отца
|
| A force de sentir
| По чувству
|
| Qu’c’est toujours toi qu’il préfère
| Что он всегда предпочитает тебя
|
| Comment veux-tu que je fasse
| Как вы хотите, чтобы я сделал
|
| Pour pas devenir violente
| Чтобы не стать жестоким
|
| Quand j’te vois tomber face à face
| Когда я вижу, что ты падаешь лицом к лицу
|
| Avec ta remplaçante
| С вашей заменой
|
| Parole et musique: Linda Lemay, France D’amour, Stéphane Dufour | Слова и музыка: Линда Леме, Франс Д'Амур, Стефан Дюфур |