Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et si c'était vrai, исполнителя - France D'Amour. Песня из альбома Nomade, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 13.11.2000
Лейбл звукозаписи: Tacca Musique
Язык песни: Французский
Et si c'était vrai(оригинал) |
Vingt dimanches par semaine |
Des enfants jamais malades |
Le bonheur sans la haine |
Des soldats la paix dans l'âme |
La parole aux poètes |
Et la musique aux fous |
La liberté dans la tête |
Et la vérité debout |
Et si c'était vrai, si c'était vrai |
Qu’est-ce qu’on en ferait |
Si c'était vrai, si c'était vrai |
Est-ce qu’on y croirait |
Et du pain à toutes les tables |
Et de l’eau pour chacun |
De l’amour non coupable |
Et le droit d'être quelqu’un |
Et de la place pour tous |
Pendant qu’on est en vie |
Et des roses qui poussent |
Sur le fumier d’aujourd’hui |
Et si c'était vrai, si c'était vrai |
Qu’est-ce qu’on en ferait |
Si c'était vrai, si c'était vrai |
Est-ce qu’on y croirait |
Et si c'était vrai, si c'était vrai |
Qu’est-ce qu’on en ferait |
Si c'était vrai, si c'était vrai |
Est-ce qu’on y croirait |
Et puis toi mon amour |
Qui m’aimerais toujours |
Et l’humanité humaine |
Dans la voix des humains |
Et puis le chant des baleines |
Qu’on entendrait enfin |
Et si c'était vrai, si c'était vrai |
Qu’est-ce qu’on en ferait |
Si c'était vrai, si c'était vrai |
Est-ce qu’on y croirait |
Et si c'était vrai, si c'était vrai |
Qu’est-ce qu’on en ferait |
Si c'était vrai, si c'était vrai |
Est-ce qu’on y croirait |
И если это правда(перевод) |
Двадцать воскресений в неделю |
Дети никогда не болеют |
Счастье без ненависти |
Солдаты, мир в душе |
Поэты говорят |
И музыка для дураков |
свобода в голове |
И правда стоит |
Что, если бы это было правдой, если бы это было правдой |
Что бы мы с ним сделали |
Если бы это было правдой, если бы это было правдой |
Поверим ли мы этому |
И хлеб на каждом столе |
И вода для всех |
Невинная любовь |
И право быть кем-то |
И место для всех |
Пока мы живы |
И розы растут |
На сегодняшнем навозе |
Что, если бы это было правдой, если бы это было правдой |
Что бы мы с ним сделали |
Если бы это было правдой, если бы это было правдой |
Поверим ли мы этому |
Что, если бы это было правдой, если бы это было правдой |
Что бы мы с ним сделали |
Если бы это было правдой, если бы это было правдой |
Поверим ли мы этому |
И тогда ты моя любовь |
Кто всегда будет любить меня |
И человеческое человечество |
В голосе людей |
А потом песня китов |
Что мы наконец услышим |
Что, если бы это было правдой, если бы это было правдой |
Что бы мы с ним сделали |
Если бы это было правдой, если бы это было правдой |
Поверим ли мы этому |
Что, если бы это было правдой, если бы это было правдой |
Что бы мы с ним сделали |
Если бы это было правдой, если бы это было правдой |
Поверим ли мы этому |