| Mon frère (оригинал) | Мой брат (перевод) |
|---|---|
| C’est toi qui as nagé | Это ты плавал |
| Dans ma seule rivière | В моей единственной реке |
| C’est toi qui as sauté | Это ты прыгнул |
| Par-dessus mes barrières | Над моими барьерами |
| Toi qui as mis le pied | Вы, кто ступил |
| Dans ma vierge forêt | В моем девственном лесу |
| Sur mes sentiers privés | На моих частных тропах |
| Sur des chemins secrets | По тайным тропам |
| T’as joué à la cachette | Вы играли в прятки |
| D’une drôle de manière | Забавным образом |
| T’as triché, je regrette | Ты обманул, прости |
| Qu’est-ce qui ta pris mon frère | Что забрало тебя, мой брат |
| C’est toi qui as frayé | Это ты породил |
| Ce défendu passage | Этот запретный проход |
| Toi qui as regardé | Вы, кто смотрел |
| Fleurir mon paysage | Расцветай мой пейзаж |
| C’est toi qui as reçu | Это ты получил |
| Mes pluies et mes sanglots | Мои дожди и мои рыдания |
| Je te revois, pieds nus | Я снова вижу тебя, босиком |
| Jouer dans mes flaques d’eau | Играй в мои лужи |
| D’accord, tu ne viens plus | Ладно, ты больше не придешь |
| Nager dans ma rivière | Плавать в моей реке |
| Et tu ne sautes plus | И ты больше не прыгаешь |
| Par-dessus mes barrières | Над моими барьерами |
| Mais il flotte toujours | Но все равно плывет |
| L’odeur trop familière | Слишком знакомый запах |
| De jeux de l’amour | любовные игры |
| Que j’apprenais à faire | Что я научился делать |
| C’est toi qui as enfoui | Это ты похоронил |
| Dans mon coeur et ma terre | В моем сердце и на моей земле |
| Cette honte qui grandit | Этот растущий стыд |
| Qu’est-ce qui t’as pris mon frère? | Что на тебя нашло, мой брат? |
| S’il existe un sentier | Если есть путь |
| Pour revenir en arrière | Вернуться назад |
| Tu m’en as tant montré | Ты показал мне так много |
| Montre-le moi mon frère | покажи мне это брат |
| Parole et musique: Linda Lemay, France D’amour et Guy Tourville | Слова и музыка: Линда Леме, Франс Д'Амур и Ги Турвиль. |
