| J’avais l’estomac tout à l’envers
| Мой желудок был перевернут
|
| Et l’impression de manquer d’air
| И ощущение нехватки воздуха
|
| J’passais mon temps et mon énergie
| Я потратил свое время и свою энергию
|
| A faire de l’insomnie
| Чтобы сделать бессонницу
|
| Mon coeur en mille pièces détachées
| Мое сердце на тысячу осколков
|
| J’savais plus comment le remonter
| Я не знал, как собрать его обратно
|
| Comme si j'étais tombée en bas du lit
| Как будто я упал с кровати
|
| Et que le rêve était fini
| И сон закончился
|
| Pourquoi attendre le pire
| Зачем ожидать худшего
|
| Avant de vouloir s’en sortir
| Прежде чем вы захотите выйти
|
| La vie des chaînes
| Цепная жизнь
|
| Qu’il faut savoir briser
| Что вы должны знать, как сломать
|
| La vie faut qu’ta mène par le bout du nez
| Жизнь должна вести тебя за нос
|
| La vie faut la pousser
| Жизнь должна подтолкнуть его
|
| Pour la faire bouger
| Чтобы заставить ее двигаться
|
| La vie faut la rêver pour la réaliser
| Жизнь должна быть мечтой, чтобы быть реализованной
|
| Seule pour traverser
| В одиночку пересечь
|
| Ce long couloir
| Этот длинный коридор
|
| Ou la pur tirait
| Где чистое тянуло
|
| Sur toute forme d’espoir
| На любую форму надежды
|
| Laissant un mal à l’intérieur de moi
| Оставив боль внутри меня
|
| Imposer ses lois
| Навязывая свои законы
|
| Pourquoi attendre de toucher le fond
| Зачем ждать, чтобы достичь дна
|
| Avant de se battre pour de bon
| Прежде чем сражаться за добро
|
| Parole et musique: France D’amour, Louis Lamarre, Stéphane Dufour, Guy
| Слова и музыка: Франс Д'Амур, Луи Ламар, Стефан Дюфур, Ги
|
| Tourville | Турвиль |