Перевод текста песни WarZone - Framing Hanley

WarZone - Framing Hanley
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни WarZone, исполнителя - Framing Hanley. Песня из альбома A Promise To Burn, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 23.05.2010
Лейбл звукозаписи: Silent Majority Group
Язык песни: Английский

WarZone

(оригинал)
Change your ways for them
It’s all part of the game we play
Fight for what you could never ever win
Take a number welcome to LA
This is where it’s led
I think about the ways
The means, the in betweens
Completely lose my head
I think about the exit plan
Where does this end
You better keep your head down
My life is a warzone
Torn between what’s right and wrong
My life is a warzone
There’s no way out I’m gonna end up hurting someone
I creep around over egg shells down at that start
Don’t know how I’m gonna make it today
Frustrated and losing myself in the part
Now the white coats come to put me away
Hanging by a thread
I live without time for what’s real
These moments I must steal
I pick through what’s left
I live without letting pain i feel
Have a chance to heal
You better keep your head down
My life is a warzone
Torn between what’s right and wrong
My life is a warzone
There’s no way out I’m gonna end up hurting someone
I’ve been waiting for better days
These hard times won’t go away
I still haven’t found my way
Well there’s nothing left to leave behind
I won’t give you what is mine
I’ll be fine
You better keep your head down
My life is a warzone
Torn between what’s right and wrong
My life is a warzone
There’s no way out I’m gonna end up hurting someone

Зона боевых действий

(перевод)
Измените свои пути для них
Это часть игры, в которую мы играем
Сражайтесь за то, что вы никогда не сможете выиграть
Добро пожаловать в Лос-Анджелес
Вот куда это привело
Я думаю о способах
Средства, промежуточные
Полностью потерять голову
Я думаю о плане выхода
Где это заканчивается
Тебе лучше опустить голову
Моя жизнь - это зона боевых действий
Разрываюсь между правильным и неправильным
Моя жизнь - это зона боевых действий
Нет выхода, я в конечном итоге причиню кому-то боль
Я ползаю по яичной скорлупе в начале
Не знаю, как я это сделаю сегодня
Разочарованный и теряющий себя в роли
Теперь белые халаты приходят, чтобы убрать меня
Висит на волоске
Я живу без времени на то, что реально
Эти моменты я должен украсть
Я выбираю то, что осталось
Я живу, не позволяя боли чувствовать
Иметь шанс исцелиться
Тебе лучше опустить голову
Моя жизнь - это зона боевых действий
Разрываюсь между правильным и неправильным
Моя жизнь - это зона боевых действий
Нет выхода, я в конечном итоге причиню кому-то боль
Я ждал лучших дней
Эти трудные времена не исчезнут
Я все еще не нашел свой путь
Ну, нечего оставить
Я не дам тебе то, что принадлежит мне
Я буду в порядке
Тебе лучше опустить голову
Моя жизнь - это зона боевых действий
Разрываюсь между правильным и неправильным
Моя жизнь - это зона боевых действий
Нет выхода, я в конечном итоге причиню кому-то боль
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lollipop 2007
Say Less 2023
You Stupid Girl 2010
Hear Me Now 2007
Puzzle Pieces 2020
Bubbles 2020
Count Me In 2007
Built For Sin 2007
Criminal 2014
Alone In This Bed (Capeside) 2007
Photographs And Gasoline 2010
23 Days 2007
All In Your Hands 2007
Home 2007
No Saving Me 2014
The Promise 2010
Wake Up 2010
Slow Dance 2007
It's Not What They Said 2007
Weight Of The World 2010

Тексты песен исполнителя: Framing Hanley