| The guts it's taken you | У тебя хватило мужества |
| Just to say what you mean. | Лишь на то, чтобы сказать всю правду. |
| Let's do this right tonight. | Давай сделаем это сегодня ночью, |
| 'Cause there's no inbetween. | Ведь между нами ничего не осталось. |
| - | - |
| The self deprication of | Неоправданность того, |
| What you put your faith in | Во что ты верила, |
| Has brought you to your knees. | Заставила тебя упасть на колени. |
| You're waiting at the starting line, | Ты ждешь на линии старта. |
| What if the gun is empty? | А что если пистолет не заряжен? |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Run | Беги, |
| Leave it all alone. | Оставь всё это, |
| Just run. | Просто беги! |
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках, |
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках... |
| - | - |
| The questions never asked, | Ты никогда не получишь ответы |
| You'll never find the answer. | На вопросы, которые не задавала, |
| Waiting for the truth, | Ожидание истины |
| Could become your cancer. | Погубит тебя, как раковая опухоль, |
| That could form in ways | Способная легко образоваться |
| In this tragic play, | По сюжету этой трагической пьесы. |
| Have this stage set for a great ending. | Приготовься к концу. |
| We're miles from the finish line. | Мы в милях от финиша, |
| Is your heart worth defending? | Разве твоё сердце стоит того, чтобы защищать его? |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Run | Беги, |
| Leave it all alone. | Оставь всё это, |
| Just run. | Просто беги! |
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках, |
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках... |
| We've taken this, for way too long. | Мы терпели это слишком долго, |
| We're taking this tonight. | Мы терпим это сегодня ночью... |
| - | - |
| Leave it all alone. | Оставь всё это! |
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках, |
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках, |
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках... |
| - | - |
| We're taking this alive. | Мы выбираемся отсюда живыми, |
| We're taking this alive. | Мы выбираемся отсюда живыми, |
| You're standing at the finish line. | Ты на финишной черте. |
| We're taking this alive. | Мы выбираемся отсюда живыми, |
| We're taking this alive. | Мы выбираемся отсюда живыми... |
| - | - |
| Leave it all and run. | Оставь всё это и беги... |