| The guts it's taken you | У тебя хватило мужества | 
| Just to say what you mean. | Лишь на то, чтобы сказать всю правду. | 
| Let's do this right tonight. | Давай сделаем это сегодня ночью, | 
| 'Cause there's no inbetween. | Ведь между нами ничего не осталось. | 
| - | - | 
| The self deprication of | Неоправданность того, | 
| What you put your faith in | Во что ты верила, | 
| Has brought you to your knees. | Заставила тебя упасть на колени. | 
| You're waiting at the starting line, | Ты ждешь на линии старта. | 
| What if the gun is empty? | А что если пистолет не заряжен? | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| Run | Беги, | 
| Leave it all alone. | Оставь всё это, | 
| Just run. | Просто беги! | 
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках, | 
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках... | 
| - | - | 
| The questions never asked, | Ты никогда не получишь ответы | 
| You'll never find the answer. | На вопросы, которые не задавала, | 
| Waiting for the truth, | Ожидание истины | 
| Could become your cancer. | Погубит тебя, как раковая опухоль, | 
| That could form in ways | Способная легко образоваться | 
| In this tragic play, | По сюжету этой трагической пьесы. | 
| Have this stage set for a great ending. | Приготовься к концу. | 
| We're miles from the finish line. | Мы в милях от финиша, | 
| Is your heart worth defending? | Разве твоё сердце стоит того, чтобы защищать его? | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| Run | Беги, | 
| Leave it all alone. | Оставь всё это, | 
| Just run. | Просто беги! | 
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках, | 
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках... | 
| We've taken this, for way too long. | Мы терпели это слишком долго, | 
| We're taking this tonight. | Мы терпим это сегодня ночью... | 
| - | - | 
| Leave it all alone. | Оставь всё это! | 
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках, | 
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках, | 
| It's all in your hands, all in your hands. | Всё в твоих руках, всё в твоих руках... | 
| - | - | 
| We're taking this alive. | Мы выбираемся отсюда живыми, | 
| We're taking this alive. | Мы выбираемся отсюда живыми, | 
| You're standing at the finish line. | Ты на финишной черте. | 
| We're taking this alive. | Мы выбираемся отсюда живыми, | 
| We're taking this alive. | Мы выбираемся отсюда живыми... | 
| - | - | 
| Leave it all and run. | Оставь всё это и беги... |