| I take the backroads on my way home
| Я иду по дороге домой
|
| I kill the radio and ride in silence
| Я вырубаю радио и еду в тишине
|
| I really don’t know what I’m doin' with my life
| Я действительно не знаю, что я делаю со своей жизнью
|
| I call my best friend, she says I’m over this
| Я звоню своей лучшей подруге, она говорит, что я покончил с этим
|
| It’s 4 AM and you should not be drivin'
| Сейчас 4 часа утра, и тебе нельзя садиться за руль.
|
| I’ve really gotta go, look what’s becomin' of your life
| Мне действительно нужно идти, посмотри, что стало с твоей жизнью
|
| Soon, you’ll wake up sorry
| Скоро ты проснешься извини
|
| Cursin' at the morning, no
| Cursin 'утром, нет
|
| Don’t call me back
| Не перезванивай мне
|
| Let’s leave it at that
| Оставим это
|
| I said, one time is too many, girl
| Я сказал, один раз слишком много, девочка
|
| I fucked up plenty, but
| Я много облажался, но
|
| I need you back
| Ты мне нужен
|
| I need you bad
| ты мне очень нужен
|
| She said I can’t hold on
| Она сказала, что я не могу держаться
|
| To somethin' that isn’t there for me to hold onto
| К чему-то, за что мне не держаться
|
| It’s all my fault
| Это все моя вина
|
| For thinkin' I could be the one who changes you
| Думая, что я мог бы быть тем, кто изменит тебя
|
| And after all the things we’ve been through
| И после всего, через что мы прошли
|
| I keep runnin' back to rescue
| Я продолжаю бежать назад, чтобы спасти
|
| The one I lost
| Тот, кого я потерял
|
| I can’t hold on
| я не могу удержаться
|
| I’m a counterfeit, I’m not okay with it
| Я подделка, мне это не нравится
|
| Puttin' on a show and losin' touch
| Ставлю шоу и теряю прикосновение
|
| Back to the basics, I’ve gotta figure out my life
| Вернемся к основам, я должен разобраться в своей жизни
|
| I push and pulled until the root was exposed
| Я нажимал и тянул, пока корень не обнажился
|
| Remindin' me of who I was long ago
| Напоминая мне о том, кем я был давным-давно
|
| How will I ever make this right?
| Как мне это исправить?
|
| So if, I say I’m sorry
| Так что, если я скажу, что сожалею
|
| Can you ignore the warnings?
| Можно ли игнорировать предупреждения?
|
| Will you, take me back?
| Возьмешь меня обратно?
|
| I need you back
| Ты мне нужен
|
| She said I can’t hold on
| Она сказала, что я не могу держаться
|
| To somethin' that isn’t there for me to hold onto
| К чему-то, за что мне не держаться
|
| It’s all my fault
| Это все моя вина
|
| For thinkin' I could be the one who changes you
| Думая, что я мог бы быть тем, кто изменит тебя
|
| And after all the things we’ve been through
| И после всего, через что мы прошли
|
| I keep runnin' back to rescue
| Я продолжаю бежать назад, чтобы спасти
|
| The one I lost
| Тот, кого я потерял
|
| I fought so hard to keep you near
| Я так боролся, чтобы держать тебя рядом
|
| Then I finally realized
| Тогда я, наконец, понял
|
| You reopen the scars then disappear
| Вы снова открываете шрамы, а затем исчезаете
|
| Leavin' me empty inside
| Оставив меня пустым внутри
|
| So you can say you’re sorry
| Так что вы можете сказать, что сожалеете
|
| Tell me not to worry, but
| Скажи мне, чтобы я не беспокоился, но
|
| We can’t get it back
| Мы не можем вернуть его
|
| The love that we had
| Любовь, которая у нас была
|
| I can’t hold on
| я не могу удержаться
|
| To somethin' that isn’t there for me to hold onto
| К чему-то, за что мне не держаться
|
| It’s all my fault
| Это все моя вина
|
| For thinkin' I could be the one who changes you
| Думая, что я мог бы быть тем, кто изменит тебя
|
| After everything we’ve been through
| После всего, через что мы прошли
|
| I keep runnin' back to rescue
| Я продолжаю бежать назад, чтобы спасти
|
| The one I lost
| Тот, кого я потерял
|
| I can’t hold on | я не могу удержаться |