| When your father died you were twenty-two
| Когда умер твой отец, тебе было двадцать два года.
|
| Finally taught you something after years of abuse
| Наконец-то научил вас чему-то после многих лет жестокого обращения
|
| That truly all those debts you can’t undo
| Что действительно все эти долги вы не можете отменить
|
| Crying on your bed, as you were salting the wound
| Плакала на твоей кровати, пока ты солила рану
|
| An object of a sacrament but most men think it’s just a test
| Объект таинства, но большинство мужчин думают, что это просто испытание
|
| I think it’s time we finally come to see the truth
| Я думаю, пришло время нам наконец увидеть правду
|
| I get it now, where you’ve been?
| Теперь я понял, где ты был?
|
| I had guilt, you had other men
| У меня была вина, у тебя были другие мужчины
|
| I guess we both measured ourselves to them
| Думаю, мы оба сравнялись с ними
|
| Home never was the same again
| Дом никогда не был прежним
|
| Of all the things I missed, yeah you were one of them
| Из всего, что я пропустил, да, ты был одним из них
|
| Home never was the same again
| Дом никогда не был прежним
|
| Of all the things I said, it’s what I always meant
| Из всего, что я сказал, это то, что я всегда имел в виду
|
| I could preach to you now about honest men
| Я мог бы проповедовать вам сейчас о честных людях
|
| I was seventeen and just a stupid kid
| Мне было семнадцать, и я был просто глупым ребенком
|
| Knew nothing more than my sacraments
| Не знал ничего, кроме моих таинств
|
| But even then I’m still the best man you’ve ever met
| Но даже тогда я все еще лучший мужчина, которого вы когда-либо встречали
|
| That makes me sad for both of us
| Мне грустно за нас обоих
|
| I’m proud that you swore off drugs
| Я горжусь тем, что ты отказался от наркотиков
|
| The courage that must of took
| Мужество, которое должно было занять
|
| So I got fucked for both of us
| Так что меня трахнули за нас обоих
|
| Cried in my fathers truck and you just sat
| Плакал в грузовике моего отца, а ты просто сидел
|
| Home never was the same again
| Дом никогда не был прежним
|
| Of all the things I missed, yeah you were one of them
| Из всего, что я пропустил, да, ты был одним из них
|
| Home never was the same again
| Дом никогда не был прежним
|
| Of all the things I said, it’s what I always meant
| Из всего, что я сказал, это то, что я всегда имел в виду
|
| Makes me wish we never met
| Заставляет меня желать, чтобы мы никогда не встречались
|
| So damn hard to just forget
| Так чертовски трудно просто забыть
|
| That one fall we were alone together
| В ту осень мы были вдвоем
|
| You follow roads that you don’t know
| Вы идете по дорогам, которые вы не знаете
|
| Hoping that they’ll guide you home
| Надеясь, что они проведут вас домой
|
| If what you want is a home
| Если вам нужен дом
|
| You’ll waste of time that you spent
| Вы потеряете время, которое потратили
|
| It’s not the places you found
| Это не те места, которые вы нашли
|
| But in the people you kept
| Но в людях, которых ты держал
|
| If you think you’re alone it’s just a turn of the head
| Если вы думаете, что вы одиноки, это просто поворот головы
|
| If you’ve been here before then you can beat this again
| Если вы были здесь раньше, вы можете снова победить
|
| Home never was the same again
| Дом никогда не был прежним
|
| Of all the things I missed, yeah you were one of them
| Из всего, что я пропустил, да, ты был одним из них
|
| Home never was the same again
| Дом никогда не был прежним
|
| Of all the things I said, it’s what I always meant
| Из всего, что я сказал, это то, что я всегда имел в виду
|
| Makes me wish we never met
| Заставляет меня желать, чтобы мы никогда не встречались
|
| So damn hard to just forget
| Так чертовски трудно просто забыть
|
| That one fall we were alone together
| В ту осень мы были вдвоем
|
| You follow roads that you don’t know
| Вы идете по дорогам, которые вы не знаете
|
| Hoping that they’ll guide you home | Надеясь, что они проведут вас домой |