
Дата выпуска: 23.07.2012
Лейбл звукозаписи: Pure Noise
Язык песни: Английский
If Bukowski Could See Me Now(оригинал) |
Let’s get reckless like the ocean ‘cause I’m careless like the sea |
I watched you walk inside this crowded room, trying to drink the void in you |
We’re all searching for something intangible, breaking moons apart to let the |
ocean know |
You taught me a lot about confidence, a common place, and settling |
I taught you all about love instead, petty theft, and remembering |
Sitting tongue out and spinning, traded true love for a ring |
Walk the shores of Mexico and finally calmed her seas |
You taught me a lot about confidence, a common place, and settling |
I taught you all about love instead, petty theft, and remembering |
So crack my heart, and let you finish those lines |
‘cause the actors that we play are taking on our lives |
Of all the things she swore she ever meant, still in my head it’s «the |
difference.» |
I guess you were just smarter than the gate to drug use and awkward sex |
My best friends will be the death of me, but I gotta say it’s the only way to be |
Did your best to try and find change, nickel and dimed but pennies ain’t got |
nothing to say |
She crashes those waves, she is dead weight |
Did you ever find change? |
Если Бы Буковски Мог Видеть Меня Сейчас(перевод) |
Давай будем безрассудны, как океан, потому что я беззаботен, как море. |
Я смотрел, как ты идешь по этой переполненной комнате, пытаясь выпить пустоту внутри себя. |
Мы все ищем что-то неосязаемое, разбивая луны, чтобы |
океан знает |
Вы многому научили меня в отношении уверенности, общего места и |
Вместо этого я научил тебя любви, мелкому воровству и запоминанию |
Сидя с высунутым языком и кружась, променял настоящую любовь на кольцо |
Прогуляйтесь по берегам Мексики и, наконец, успокойте ее моря |
Вы многому научили меня в отношении уверенности, общего места и |
Вместо этого я научил тебя любви, мелкому воровству и запоминанию |
Так что разбей мое сердце и позволь тебе закончить эти строки |
потому что актеры, которых мы играем, берут на себя нашу жизнь |
Из всего, что, как она клялась, она когда-либо имела в виду, до сих пор в моей голове |
разница." |
Я думаю, ты был просто умнее, чем ворота к употреблению наркотиков и неловкому сексу. |
Мои лучшие друзья убьют меня, но я должен сказать, что это единственный способ быть |
Сделал все возможное, чтобы попытаться найти мелочь, никель и ни копейки, но нет ни копейки |
нечего сказать |
Она разбивает эти волны, она мертвый груз |
Вы когда-нибудь находили перемены? |
Название | Год |
---|---|
Indebted | 2014 |
The Office | 2012 |
Harbours | 2012 |
Knott Sky or Luckie? | 2011 |
I'll Be Better I Promise | 2012 |
Front Porch Sunrise | 2011 |
Contender | 2012 |
Dead Poets Honor | 2012 |
Ides | 2012 |
For The Wolves | 2012 |
Substances | 2014 |
Angels in Your Closet | 2014 |
Transient (I Don't Miss) | 2014 |
Wish You Well | 2014 |
August Is Home | 2014 |
Defenseless | 2014 |
Endangered Innocence | 2014 |
Rather Be Dead Than Cool | 2014 |
Spanish Mother's (I Just Miss) | 2014 |
Mapping with a Sense of Direction | 2014 |