Перевод текста песни I'll Be Better I Promise - Forever Came Calling

I'll Be Better I Promise - Forever Came Calling
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'll Be Better I Promise , исполнителя -Forever Came Calling
Песня из альбома: Contender
В жанре:Панк
Дата выпуска:23.07.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Pure Noise

Выберите на какой язык перевести:

I'll Be Better I Promise (оригинал)Я Буду Лучше Обещаю (перевод)
Would you hold it against me if I say that, «I've been missing you lately?» Вы бы не обиделись на меня, если бы я сказал: «Я скучал по тебе в последнее время?»
Do you remember when we sat outside my house, Помнишь, когда мы сидели возле моего дома,
watched stars cascade, turning into something else? смотрели каскад звезд, превращаясь во что-то другое?
You said you would travel, I said you should. Вы сказали, что будете путешествовать, я сказал, что вы должны.
You said you would travel, I knew you would. Ты сказал, что будешь путешествовать, я знал, что ты будешь.
It’s not the first time I felt this way. Это не первый раз, когда я так себя чувствую.
I will be better for this.Я буду лучше для этого.
I will, Я буду,
and from our time spent alone we’ll have stories to tell. и из нашего времени, проведенного в одиночестве, нам будет что рассказать.
I will be better for this, I will.Я буду лучше для этого, я буду.
I will. Я буду.
Go talk to your friends like I’m somebody else, Иди, поговори со своими друзьями, как будто я кто-то другой,
like I’m the man that you need when I’m the boy that you shelved. как будто я мужчина, который тебе нужен, когда я мальчик, которого ты отложила на полку.
Go talk to your friends, I’m finally somebody else. Иди поговори со своими друзьями, наконец-то я кто-то другой.
Complacent on a shelf. Самодовольно на полке.
And you held it against me when I said everything about how fucked up this И ты держал это против меня, когда я говорил все о том, как это пиздец
really is. на самом деле.
Home by 8, but you wouldn’t notice ‘cause no ones around anymore. Домой к 8, а ты и не заметишь, потому что вокруг никого больше нет.
You moved across the country, said goodbye to your friends and you skipped my Ты путешествовал по стране, прощался с друзьями и пропустил мой
street. улица.
Nothing but a dead end. Ничего, кроме тупика.
I will be better for this.Я буду лучше для этого.
I will, Я буду,
and from our time spent alone we’ll have stories to tell. и из нашего времени, проведенного в одиночестве, нам будет что рассказать.
I will be better for this, I will.Я буду лучше для этого, я буду.
I will. Я буду.
Go talk to your friends like I’m somebody else, Иди, поговори со своими друзьями, как будто я кто-то другой,
like I’m the man that you need when I’m the boy that you shelved. как будто я мужчина, который тебе нужен, когда я мальчик, которого ты отложила на полку.
Go talk to your friends, I’m finally somebody else. Иди поговори со своими друзьями, наконец-то я кто-то другой.
Complacent on a shelf. Самодовольно на полке.
I guess it’s common sense for me to shake like this, Я думаю, это здравый смысл для меня трястись вот так,
I’ve seen weaker men learn how to deal with it. Я видел, как более слабые мужчины научились справляться с этим.
I guess it’s common sense for me to shake like this, Я думаю, это здравый смысл для меня трястись вот так,
I’ve seen weaker men learn how to deal with it. Я видел, как более слабые мужчины научились справляться с этим.
Fell asleep to faith on tv, it kept belief alive in me. Засыпала с верой по телевизору, она поддерживала во мне веру.
(Best intentions? Worst decisions.) (С лучшими намерениями? Наихудшие решения.)
You’re the faith healer of my dreams. Ты целитель моей мечты.
You leave my life so recklessly, Ты уходишь из моей жизни так безрассудно,
put the fear of God in me, and hush me back to sleep. вложи в меня страх Божий и снова погрузи меня в сон.
(Best intentions? Worst decisions.) (С лучшими намерениями? Наихудшие решения.)
It never was a choice to leave it’s something I must do for me. У меня никогда не было выбора уйти, это то, что я должен сделать для себя.
It never was a choice to leave it’s something I must do for me. У меня никогда не было выбора уйти, это то, что я должен сделать для себя.
It never was a choice to leave it’s something I must do for me.У меня никогда не было выбора уйти, это то, что я должен сделать для себя.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: