| Baggy suit and flashy tie, blue of knuckle, red of eye
| Мешковатый костюм и яркий галстук, синие костяшки пальцев, красные глаза
|
| He’s one of the boys, he’s a wide boy
| Он один из мальчиков, он широкий мальчик
|
| He’d sell his mother for a quid, rumour has it that he did
| Он продал бы свою мать за фунт, ходят слухи, что он это сделал
|
| He’s one of the boys, he’s a wide boy
| Он один из мальчиков, он широкий мальчик
|
| He used to be his father’s pride, 'til he spent a year inside
| Раньше он был гордостью своего отца, пока не провел год внутри
|
| He’s one of the boys, he’s a wide boy
| Он один из мальчиков, он широкий мальчик
|
| Six feet from shoulder to shoulder and five feet from the ground
| Шесть футов от плеча до плеча и пять футов от земли
|
| Iron fists, a head like a boulder — a friend like that is good to have around!
| Железные кулаки, голова, как валун, — такого друга хорошо иметь рядом!
|
| At the club he’s set to pounce, girls to chat and boys to bounce
| В клубе он собирается прыгать, девочки болтать, а мальчики прыгать.
|
| He’s one of the boys, he’s a wide boy
| Он один из мальчиков, он широкий мальчик
|
| Oy!
| Ой!
|
| Six feet from shoulder to shoulder and five feet from the ground
| Шесть футов от плеча до плеча и пять футов от земли
|
| Iron fists, a head like a boulder — a friend like that is good to have around!
| Железные кулаки, голова, как валун, — такого друга хорошо иметь рядом!
|
| (Wide boy), wanna buy a stereo?
| (Широкий мальчик), хочешь купить стерео?
|
| (Wide boy), heard you got a truckload!
| (Широкий мальчик), слышал, у тебя есть грузовик!
|
| (Wide boy), need a color TV too
| (Широкий мальчик), тоже нужен цветной телевизор
|
| (Wide boy), I’m in a spot of trouble
| (Широкий мальчик), я в беде
|
| I need assistance at the double
| Мне нужна помощь в двойном
|
| (Wide boy), it’s good to have a friend like you
| (Широкий мальчик), хорошо иметь такого друга, как ты
|
| Never rich and never poor, (never poor)
| Никогда не богат и никогда не беден (никогда не беден)
|
| Just a step outside the law, (outside the law)
| Просто шаг вне закона, (вне закона)
|
| He’s one of the boys, he’s a wide boy
| Он один из мальчиков, он широкий мальчик
|
| He’s one of the boys, he’s a wide boy
| Он один из мальчиков, он широкий мальчик
|
| He’s one of the boys, he’s a wide boy | Он один из мальчиков, он широкий мальчик |