| When my picture’s in a frame, in the Fool’s Hall of Fame,
| Когда моя картина в рамке, в Зале славы дураков,
|
| There’ll be no one you can blame but me.
| Ты не сможешь винить никого, кроме меня.
|
| She was mean and so unkind, a two-faced woman with a one-track mind,
| Она была злая и такая недобрая, двуличная женщина с односторонним умом,
|
| I was so blind I could not see.
| Я был настолько слеп, что не мог видеть.
|
| I believed all her lies, and bad alibis,
| Я верил всей ее лжи и плохому алиби,
|
| Yes and everyone was wise, but me.
| Да и все были мудры, кроме меня.
|
| Now I see that I’ve been mislead, about everything she said,
| Теперь я вижу, что меня ввели в заблуждение обо всем, что она сказала,
|
| Call me a fool and I’ll agree.
| Назовите меня дураком, и я соглашусь.
|
| When my picture’s in a frame, in the Fool’s Hall of Fame,
| Когда моя картина в рамке, в Зале славы дураков,
|
| There’ll be no one, no one you can blame but me,
| Не будет никого, никого, кого ты сможешь обвинить, кроме меня,
|
| She was mean and so unkind, a two-faced woman with a one-track mind,
| Она была злая и такая недобрая, двуличная женщина с односторонним умом,
|
| I was so blind I could not see | Я был настолько слеп, что не мог видеть |