| Got nowhere to go, you got nothin' to do
| Некуда идти, тебе нечего делать
|
| Just killin' time, but it’s killin' me too
| Просто убиваю время, но это убивает и меня
|
| Too much sorrow and too many tears
| Слишком много печали и слишком много слез
|
| You’ve been lonely for too many years
| Ты был одинок слишком много лет
|
| Step outside, take a ride
| Выйдите на улицу, прокатитесь
|
| Step outside, take a ride, whoa
| Выйдите на улицу, прокатитесь, эй
|
| Lost all your money, now where are your friends?
| Потерял все свои деньги, где теперь твои друзья?
|
| You burned all your candles at too many ends
| Вы сожгли все свои свечи на слишком многих концах
|
| Wasted your days, now they ain’t worth a dime
| Потраченные впустую ваши дни, теперь они не стоят ни копейки
|
| It’s easy to see why you’re blue all the time
| Легко понять, почему ты все время грустишь.
|
| Step outside, take a ride
| Выйдите на улицу, прокатитесь
|
| Step outside, take a ride, yea
| Выйдите на улицу, прокатитесь, да
|
| Woo!
| Ву!
|
| Look out the window, what do you see?
| Посмотрите в окно, что вы видите?
|
| People are living like you ought to be
| Люди живут так, как вы должны жить
|
| Forget the past girl, it’s hard but it’s right
| Забудь девушку из прошлого, это тяжело, но правильно
|
| Loosen up baby, 'cause time’s getting tight
| Расслабься, детка, потому что время поджимает
|
| Step outside, take a ride
| Выйдите на улицу, прокатитесь
|
| Step outside, take a ride
| Выйдите на улицу, прокатитесь
|
| Step outside, take a ride
| Выйдите на улицу, прокатитесь
|
| You gotta step, you gotta step outside
| Ты должен выйти, ты должен выйти наружу
|
| Step outside, take a ride, Loosen up baby
| Выйдите на улицу, прокатитесь, расслабьтесь, детка
|
| Step outside, take a ride, You got, you gotta
| Выйдите на улицу, покатайтесь, у вас есть, вы должны
|
| Step outside, take a ride, Take a ride
| Выйдите на улицу, прокатитесь, прокатитесь
|
| Step outside, take a ride, I’m killin' time
| Выйдите на улицу, прокатитесь, я убиваю время
|
| Step outside, Loosen up baby
| Выйдите на улицу, расслабьтесь, детка
|
| Take a ride…
| Прокатиться…
|
| Step outside, take a ride — Step outside, take a ride
| Выйдите на улицу, покатайтесь — Шагните на улицу, покатайтесь
|
| Step outside, take a ride — Step outside, take a ride | Выйдите на улицу, покатайтесь — Шагните на улицу, покатайтесь |