| I woke up last night about half past four, two police cars at my door
| Я проснулся прошлой ночью около половины пятого, две полицейские машины у моей двери
|
| Said you’d been drunk and out of control, you ran my car into a telephone pole
| Сказал, что ты был пьян и вышел из-под контроля, ты врезался моей машиной в телефонный столб
|
| Tell me baby, is it true what I heard? | Скажи мне, детка, правда ли то, что я слышал? |
| You never said a word
| Вы никогда не говорили ни слова
|
| Don’t give me that silent treatment, don’t give me that silent treatment
| Не обращайся со мной так молчаливо, не обращайся со мной так молчаливо
|
| When you do something bad, it only drives me mad — you do it every time
| Когда ты делаешь что-то плохое, это только сводит меня с ума — ты делаешь это каждый раз
|
| Well, I said, «Hey baby, what you tryin' to do?
| Ну, я сказал: «Эй, детка, что ты пытаешься сделать?
|
| The things I heard about you can’t be true
| То, что я слышал о тебе, не может быть правдой
|
| Every night you’re out on the town, you run my money into the ground
| Каждую ночь, когда ты в городе, ты запускаешь мои деньги в землю
|
| «Hey baby, were you out with the boys?» | «Эй, детка, ты была с мальчиками?» |
| You never made a noise
| Вы никогда не шумели
|
| Don’t give me that silent treatment, don’t give me that silent treatment
| Не обращайся со мной так молчаливо, не обращайся со мной так молчаливо
|
| When you do something bad, it only drives me mad — you do it every time
| Когда ты делаешь что-то плохое, это только сводит меня с ума — ты делаешь это каждый раз
|
| Well you broke my heart, it was an accident, just like my money,
| Ну, ты разбил мне сердце, это был несчастный случай, как и мои деньги,
|
| all my love is spent
| вся моя любовь потрачена
|
| I don’t know why but I can’t get through to you
| Не знаю почему, но я не могу до тебя дозвониться
|
| Don’t give me that silent treatment, don’t give me that silent treatment
| Не обращайся со мной так молчаливо, не обращайся со мной так молчаливо
|
| When you do something bad, it only drives me mad — you do it every time
| Когда ты делаешь что-то плохое, это только сводит меня с ума — ты делаешь это каждый раз
|
| Well you broke my heart, it was an accident, just like my money,
| Ну, ты разбил мне сердце, это был несчастный случай, как и мои деньги,
|
| all my love is spent
| вся моя любовь потрачена
|
| I don’t know why but I can’t get through to you
| Не знаю почему, но я не могу до тебя дозвониться
|
| Don’t give me that silent treatment, don’t give me that silent treatment
| Не обращайся со мной так молчаливо, не обращайся со мной так молчаливо
|
| When you do something bad, it only drives me mad — you do it every time
| Когда ты делаешь что-то плохое, это только сводит меня с ума — ты делаешь это каждый раз
|
| Oh yeah!
| Ах, да!
|
| Don’t give me that silent treatment, don’t give me that silent treatment
| Не обращайся со мной так молчаливо, не обращайся со мной так молчаливо
|
| When you do something bad, it only drives me mad — you do it every time
| Когда ты делаешь что-то плохое, это только сводит меня с ума — ты делаешь это каждый раз
|
| Don’t give me that silent treatment, don’t give me that silent treatment
| Не обращайся со мной так молчаливо, не обращайся со мной так молчаливо
|
| When you do something bad, it always drives me mad — you do it every time
| Когда ты делаешь что-то плохое, это всегда сводит меня с ума — ты делаешь это каждый раз
|
| Don’t give me that — (Silent treatment) (Silent treatment)
| Не говори мне это — (Молчание) (Молчание)
|
| You do something bad, it only drives me mad — you do it every time
| Ты делаешь что-то плохое, это только сводит меня с ума — ты делаешь это каждый раз
|
| Don’t give me that — (Silent treatment)
| Не говори мне это — (Молчание)
|
| You do something bad, it only drives me mad — you do it every time
| Ты делаешь что-то плохое, это только сводит меня с ума — ты делаешь это каждый раз
|
| Don’t give me that silent treatment, don’t give me that silent treatment
| Не обращайся со мной так молчаливо, не обращайся со мной так молчаливо
|
| When you do something bad, it only drives me mad — you do it every time
| Когда ты делаешь что-то плохое, это только сводит меня с ума — ты делаешь это каждый раз
|
| Don’t give me that | Не дай мне это |