| Well I was sittin' in a smokey room, band playin' rock and roll
| Ну, я сидел в прокуренной комнате, группа играла рок-н-ролл
|
| Everybody burnin', yearnin' for some alcohol
| Все горят, тоскуют по алкоголю
|
| I got up to buy the wine, when I saw Shirley Jean
| Я встал, чтобы купить вина, когда увидел Ширли Джин
|
| Powdering her nose, posin' like a movie queen
| Припудривая нос, изображая из себя королеву кино.
|
| Shirley Jean, sweet little seventeen
| Ширли Джин, сладкая семнадцатилетняя
|
| Shirley Jean, she’s a lovin' machine
| Ширли Джин, она машина любви
|
| I tried to give her a sign, but she was too high to see
| Я пытался подать ей знак, но она была слишком высоко, чтобы видеть
|
| Sittin' and starin', carin' not a thing for me
| Сижу и смотрю, мне все равно
|
| Woo!
| Ву!
|
| Sweet little Shirley Jean, sure lookin' good to me
| Сладкая маленькая Ширли Джин, конечно, хорошо выглядит для меня.
|
| Jet black stockings, rockin' to the bebop beat
| Чёрные как смоль чулки, качаем бибоп
|
| Tell by the way she was actin', musta' had a whole lot to hide
| Скажи по тому, как она вела себя, должно быть, было что скрывать
|
| She’s got a whole lotta lovin', all bottled up inside
| У нее много любви, все заперто внутри
|
| Woo!
| Ву!
|
| I ain’t goin to say a word, can’t find a word to say
| Я не собираюсь говорить ни слова, не могу найти слова, чтобы сказать
|
| You ain’t gonna get me, let me tell you right away
| Ты меня не поймаешь, сразу скажу
|
| I gave up and wandered out, when I saw the reason why
| Я сдался и ушел, когда увидел причину, по которой
|
| Hugging little Shirley, a curly headed honey pie
| Обнимая маленькую Ширли, кудрявый медовый пирог
|
| Shirley Jean, sweet little seventeen
| Ширли Джин, сладкая семнадцатилетняя
|
| Shirley Jean, sweet little lovin' machine, well
| Ширли Джин, милая маленькая любящая машина, ну
|
| Shirley Jean, sweet little seventeen
| Ширли Джин, сладкая семнадцатилетняя
|
| Shirley Jean, she’s a lovin' machine
| Ширли Джин, она машина любви
|
| Well, Shirley Jean, sweet little seventeen
| Что ж, Ширли Джин, милая семнадцатилетняя.
|
| Shirley Jean, she’s a lovin' machine
| Ширли Джин, она машина любви
|
| Yeah, well, Shirley Jean!
| Да, ну, Ширли Джин!
|
| Let me grease your machine!
| Позвольте мне смазать вашу машину!
|
| Let me check your oil
| Позвольте мне проверить ваше масло
|
| Woo!
| Ву!
|
| Sure looks good to me! | Конечно, выглядит хорошо для меня! |