| Back in the schoolyard life wasn’t so hard, but I couldn’t wait to leave
| На школьном дворе жизнь была не такой тяжелой, но мне не терпелось уйти
|
| I left school at sixteen, tired of the routine, money is what I need
| Я ушел из школы в шестнадцать, устал от рутины, деньги - это то, что мне нужно
|
| I got into the job line, but there’s no work for my kind
| Я попал на вакансию, но для меня нет работы
|
| No school tie and no degree, no chance for me
| Ни школьного галстука, ни диплома, ни шанса для меня.
|
| I found some employment, but still no enjoyment, I worked in a factory
| Я нашел какую-то работу, но до сих пор без удовольствия, я работал на фабрике
|
| I picked up my wages, fhe first time in ages, it don’t seem enough to me
| Я получил свою зарплату, первый раз за много лет, мне кажется, что этого недостаточно
|
| The years go by in slow time, became a man in no time
| Годы идут медленно, стал мужчиной в мгновение ока
|
| You came along, the time was right — turned on the light
| Вы пришли, время было подходящее — включили свет
|
| Gonna love my life away, I wish I could, (I wish I could)
| Собираюсь любить свою жизнь, если бы я мог, (я бы хотел)
|
| Girl, you’re leadin' me astray, I’ve been misunderstood (been misunderstood)
| Девочка, ты вводишь меня в заблуждение, меня неправильно поняли (были неправильно поняты)
|
| Oh oh, I’m in my second childhood, oh oh
| О, о, у меня второе детство, о, о,
|
| Back on the breadline, seemed like a long time, the waiting was all in vain
| Вернуться к очереди за хлебом, казалось, долго, ожидание было напрасным
|
| I spent my vacation down at the station, waving to all the trains
| Я провел свой отпуск на вокзале, махая всем поездам
|
| After this deep depression, I shoulda' learned my lesson
| После этой глубокой депрессии я должен был усвоить урок
|
| I found you in the nick of time, who’ll buy the wine?
| Я нашел тебя в самый последний момент, кто купит вино?
|
| Gonna love my life away, I wish I could, (I wish I could)
| Собираюсь любить свою жизнь, если бы я мог, (я бы хотел)
|
| Girl, you’re leadin' me astray, I’ve been misunderstood (been misunderstood)
| Девочка, ты вводишь меня в заблуждение, меня неправильно поняли (были неправильно поняты)
|
| Oh oh, I’m in my second childhood, oh oh
| О, о, у меня второе детство, о, о,
|
| It’s hard to act my age now, I’m going through that stage now
| Сейчас сложно играть в моем возрасте, я сейчас прохожу этот этап
|
| You make me feel good — you make me feel good
| Ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо — ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо
|
| Now I don’t feel so grown up, 'cause everytime you phone up
| Теперь я не чувствую себя таким взрослым, потому что каждый раз, когда ты звонишь
|
| You make me feel good — you make me feel good
| Ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо — ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо
|
| (conversation)
| (беседа)
|
| Gonna love my life away, I wish I could, (I wish I could)
| Собираюсь любить свою жизнь, если бы я мог, (я бы хотел)
|
| Girl, you’re leadin' me astray, I’ve been misunderstood (been misunderstood)
| Девочка, ты вводишь меня в заблуждение, меня неправильно поняли (были неправильно поняты)
|
| Oh oh, I’m in my second childhood, Oh oh, I’m in my second childhood
| О, о, я во втором детстве, О, о, я во втором детстве
|
| Yea-ee-ya
| Да-и-я
|
| I’m in my second childhood, whoa oh | У меня второе детство |