| Don’t need no excuses
| Не нужно никаких оправданий
|
| Relax turn my cob
| Расслабься, поверни мой початок
|
| And pull my strings
| И дергай меня за ниточки
|
| You keep wide on me yeah
| Ты держишься за меня, да
|
| You think I’m over reacting
| Вы думаете, что я слишком остро реагирую
|
| There’s a line you gotta sober
| Есть линия, ты должен быть трезвым
|
| Just give me your reason
| Просто назови мне причину
|
| I got the tip on my shoulders so
| Я получил чаевые на мои плечи, так что
|
| Knock it off
| Брось
|
| Knock it off
| Брось
|
| You gotta knock it off
| Ты должен сбросить это
|
| I got a tip on my shoulders bring it for me
| У меня на плече чаевые, принеси мне
|
| So knock it off
| Так что заткнись
|
| You keep pushing and pushing
| Вы продолжаете толкать и толкать
|
| You just won’t let up
| Ты просто не сдашься
|
| We gotta settle this squibbling
| Мы должны уладить эту ссору
|
| And get out of this trash
| И выбраться из этого хлама
|
| I see you’re looking for trouble
| Я вижу, ты ищешь неприятностей
|
| Well I can start some too
| Ну, я тоже могу начать
|
| Well just give me a reason
| Ну, просто дай мне причину
|
| I double dare you to
| Я дважды смею тебя
|
| Knock it off
| Брось
|
| Knock it off
| Брось
|
| You better knock it off
| Тебе лучше отказаться от этого
|
| Come on Knock it off
| Давай, заткнись
|
| Don’t need no excuses
| Не нужно никаких оправданий
|
| You like stirring it up
| Вам нравится перемешивать
|
| And pulling and pulling and pulling my strings
| И тянуть, тянуть и тянуть за мои струны
|
| You like tearing me up
| Тебе нравится рвать меня
|
| You say I’m over reacting
| Вы говорите, что я слишком остро реагирую
|
| There’s a line you gotta sober
| Есть линия, ты должен быть трезвым
|
| Just give me your reason
| Просто назови мне причину
|
| I got a tip on my shoulders so
| У меня есть совет на плечах, так что
|
| Knock it off
| Брось
|
| You better knock it off
| Тебе лучше отказаться от этого
|
| Come on and knock it off
| Давай и прекрати это
|
| Just knock it off
| Просто прекрати это
|
| You gotta knock it off
| Ты должен сбросить это
|
| Knock it off
| Брось
|
| You better knock it off
| Тебе лучше отказаться от этого
|
| I got a tip on my shoulders so knock it off
| У меня на плечах чаевые, так что прекрати
|
| You better knock it off
| Тебе лучше отказаться от этого
|
| Come on knock it off | Давай, заткнись |