| Well it’s midnight, I feel alright, I’m as high as a Georgia pine
| Сейчас полночь, я чувствую себя хорошо, я на высоте, как сосна в Джорджии.
|
| Tell all the world, 'bout that little girl of mine
| Расскажи всему миру о моей маленькой девочке
|
| But I cheated, I mistreated, lied with a heart of stone
| Но я обманывал, плохо обращался, лгал с каменным сердцем
|
| Now I need somebody, to drive this bad boy home
| Теперь мне нужен кто-то, чтобы отвезти этого плохого мальчика домой
|
| Drive me home, drive me home
| Отвези меня домой, отвези меня домой
|
| I can’t make it on my own, drive me home
| Я не могу сделать это сам, отвези меня домой
|
| Baby won’t you drive me home. | Детка, ты не отвезешь меня домой. |
| Whoo!
| Ого!
|
| I feel hazy and it’s crazy, forgot everything, I know
| Я чувствую себя в тумане, и это безумие, я все забыл, я знаю
|
| Before I leave, give me one more for the road
| Прежде чем я уйду, дай мне еще один на дорогу
|
| All the sad songs and the bad songs the jukebox played tonight
| Все грустные песни и плохие песни, которые играл сегодня музыкальный автомат
|
| A little rock and roll will make everything alright
| Немного рок-н-ролла все исправит
|
| Drive me home, drive me home
| Отвези меня домой, отвези меня домой
|
| I can’t make it on my own, drive me home
| Я не могу сделать это сам, отвези меня домой
|
| Baby won’t you drive me, honey won’t you drive me home
| Детка, ты не отвезешь меня, дорогая, ты не отвезешь меня домой
|
| Drive me home, drive me home
| Отвези меня домой, отвези меня домой
|
| Can’t make it on my own, I’m stoned to the bone
| Не могу сделать это самостоятельно, я под кайфом
|
| Baby won’t you drive me home
| Детка, ты не отвезешь меня домой
|
| Yea, c’mon!
| Да, давай!
|
| Yea, c’mon drive me home woman, I’m stoned to the bone
| Да, давай, отвези меня домой, женщина, я под кайфом
|
| Oh let me get into your car. | О, позволь мне сесть в твою машину. |
| Stir the stick, whoo!
| Размешайте палку, эй!
|
| Put your foot down baby!
| Опусти ногу, детка!
|
| Ah, ya haven’t been drinkin' have ya?
| Ах, ты не пил, не так ли?
|
| Ya have? | Есть? |
| Up ahead, slow down
| Вперед, помедленнее
|
| You’re goin' too fast, look out, oh! | Ты идешь слишком быстро, берегись, о! |
| (Crash!)
| (Крушение!)
|
| Fuckin' hell! | Чертов ад! |
| What are you doin'? | Что ты делаешь'? |
| Oh, … Oh, look out for that tree!
| О,… О, берегитесь этого дерева!
|
| C’mon and drive me home, c’mon and drive me home
| Давай, отвези меня домой, давай, отвези меня домой
|
| C’mon and drive me home, c’mon and drive me home
| Давай, отвези меня домой, давай, отвези меня домой
|
| C’mon and drive me home, c’mon and drive me home
| Давай, отвези меня домой, давай, отвези меня домой
|
| C’mon and drive me home, c’mon and drive me…
| Давай и отвези меня домой, давай и отвези меня ...
|
| Home, home, home … | Дом, дом, дом… |