| In all this confusion, so sad to be alone
| Во всей этой неразберихе так грустно быть одному
|
| In darkness and shadows — a place I call home
| В темноте и тенях — место, которое я называю домом
|
| You kill me with kindness, 'til I feel no pain
| Ты убиваешь меня добротой, пока я не чувствую боли
|
| Angel of mercy when you call my name
| Ангел милосердия, когда ты называешь мое имя
|
| And now more than ever, in these ever-changing times
| И сейчас больше, чем когда-либо, в эти постоянно меняющиеся времена
|
| Your love can help me, ease my troubled mind
| Твоя любовь может помочь мне, успокоить мой беспокойный разум
|
| You kill me with kindness, 'til I feel no pain
| Ты убиваешь меня добротой, пока я не чувствую боли
|
| Angel of mercy when you call my name
| Ангел милосердия, когда ты называешь мое имя
|
| Bring light to my blindness, and shelter from the rain
| Просвети мою слепоту и укрой от дождя
|
| Angel of mercy when you speak my name
| Ангел милосердия, когда ты произносишь мое имя
|
| Back on that dark road, I know so well
| Вернувшись на эту темную дорогу, я так хорошо знаю
|
| I’m so broken hearted, but no one, no one can tell
| Я так разбит сердцем, но никто, никто не может сказать
|
| Angel of mercy
| Ангел милосердия
|
| Back on that dark road, I know so well
| Вернувшись на эту темную дорогу, я так хорошо знаю
|
| I’m so broken hearted, but no one, no one can tell
| Я так разбит сердцем, но никто, никто не может сказать
|
| Whoah oh whoah oh
| Ого, о, о, о, о
|
| Kill me with kindness, 'til I feel no pain
| Убей меня добротой, пока я не почувствую боли
|
| Angel of mercy when you call my name
| Ангел милосердия, когда ты называешь мое имя
|
| Bring light to my blindness, shelter from the rain
| Принеси свет моей слепоте, укройся от дождя
|
| Angel of mercy, when you call my name
| Ангел милосердия, когда ты называешь мое имя
|
| Angel of mercy | Ангел милосердия |