Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sunday , исполнителя - Foals. Дата выпуска: 07.03.2019
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sunday , исполнителя - Foals. Sunday(оригинал) | Воскресенье(перевод на русский) |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Time has come and time is done | Время пришло, час настал. |
| Cities burn, we got youth to spend | Города в огне, молодость дана, чтобы прожить её, |
| And time to waste | Время — чтобы тратить его, |
| And life to live again my friend | Жизнь — чтобы жить на полную, мой друг. |
| - | - |
| Through the flames and through the fire | Сквозь пламя и огонь. |
| Cities burn, | Города в огне, |
| We don't give a damn, | Нам плевать, ведь |
| Cause we got all our friends right here | Все наши друзья здесь, |
| We got youth to spend | Молодость дана, чтобы прожить её. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Time away from me | Отрешиться от себя – |
| Is what I need to clear my sight and clear my head | Всё, что мне необходимо, чтобы озарение пришло, очистились мои мысли, |
| I'm coming down over it, coming down over | Я вот-вот осознаю, протрезвею, |
| Coming down over | Очищусь, |
| I'll be right there, I'm coming down over it | Я приду к этому, мысли очистятся, |
| Coming down over it | Озарение придёт... |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| When all is said and all is done | Когда всё уже сказано и сделано, |
| Our fathers run and leave all the damage | Наши отцы бегут, оставляя лишь разруху. |
| They've done behind | Оставили нас позади, |
| Left us with the blind leading the blind | Оставили нас со слепцом, ведущих слепых. |
| - | - |
| Time has come and time is done | Время пришло, час настал, |
| Cities burn, | Города в огне, |
| We don't give a damn, | Нам плевать, ведь |
| Cause we got all our friends right here | Все наши друзья здесь, |
| We got youth to spend | Молодость дана, чтобы прожить её. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Time away from me | Отрешиться от себя – |
| Is what I need to clear my sight and clear my head | Всё, что мне необходимо, чтобы озарение пришло, очистились мои мысли, |
| I'm coming down over it, coming down over | Я вот-вот осознаю, протрезвею, |
| Coming down over | Очищусь, |
| I'll be right there, I'm coming down over it | Я приду к этому, мысли очистятся, |
| Coming down over it | Озарение придёт... |
| - | - |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Be right there, I'll be right there | Будь здесь, я приду. |
| Down I go, I'll scream, I'll go down again | Пробираясь всё дальше, я приду, буду кричать, но не сверну. |
| I feel my blood, I did my time | Я чувствую свою кровь, я отбыл свой срок, |
| I'm deep in my head, I'm deep in my way | Глубже в разум, глубже погружаюсь в путь, |
| I'm deep in my soul | Глубже в душу, |
| Here I go | Я начал путь, |
| I'll be right there | Я приду... |
| - | - |
| [Refrain:] | [Рефрен:] |
| I'm over it now, over it now, over it, I'm over it | Я выше этого, выше, выше! |
| Over it, over it, over it | Меня это не касается, уже не интересно, |
| Going over it, over and over it | Мне плевать, не интересно, |
| Finally over it, over it, over it | Наконец-то мне плевать, я выше этого, выше! |
| Over and over it, over and over it | Выше этого, мне без разницы! |
| I mean over it, over and over it | Выше этого, мне по барабану! |
| Over it, over and over it | Абсолютно без разницы! |
| Over and over it | Пофиг! |
| (The birds are all singing, "It's end of the world") | |
| (The birds are all singing, "It's end of the world") | |
| (The birds are all singing, "It's end of the world") | |
| (The birds are all singing, "It's end of the world") | |
| (The birds are all singing, "It's end of the world") | |
| (The birds are all singing) | |
| (The birds are all singing) | |
| (The birds are all singing, "It's end of the world") | |
| - | - |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| Time away from me is what I need | Отрешиться от себя – |
| To clear my sight and clear my head, clear my head | Всё, что мне необходимо, чтобы озарение пришло, очистились мои мысли, |
| Clear my head | Очистились мои мысли, |
| Clear my head | Очистились мои мысли. |
| - | - |
Sunday(оригинал) |
| Time has come and time has gone |
| Cities burn |
| We got youth to spend and time to waste in love |
| To live again my friend |
| Through the flames and through the fire |
| Cities burn |
| We don't give a damn |
| 'Cause we got all our friends right here |
| We got youth to spend |
| 'Cause time away from me |
| Is what I need to clear my sight and clear my head |
| I'm coming down over, coming down over |
| Coming down over |
| I'll be right there, I'm coming down over |
| Coming down over again |
| When all is said and all is done |
| Our fathers run and leave all the damage they've done behind |
| Left us with the blind leading the blind |
| And time has come and time is done |
| Cities burn |
| We don't give a damn |
| 'Cause we got all our friends right here |
| We got youth to spend |
| Time away from me is what I need |
| To clear my sight and clear my head |
| I'm coming down over, coming down over |
| Coming down over |
| I'll be right there, I'm coming down over |
| Coming down over again |
| Be right there, I'll be right there |
| Down I go, I'll scream, I'll go down again |
| I feel my blood, I did my time |
| I'm deep in my head, I'm deep in my way |
| I'm deep in my soul |
| Here I go |
| I'll be right there |
| (I'm over it now, over it now, over it, I'm over it) |
| (Over it, over it, over it) |
| (Going over it, over and over it) |
| (Finally over it, over it, over it) |
| (Over and over it, over and over it) |
| (I mean over it, over and over it) |
| (Over and over it, over and over it) |
| (Over it, over and over it) |
| (Over and over it) |
| Time away from me is what I need |
| To clear my sight and clear my head, clear my head |
| Clear my head |
| Clear my head |
Воскресенье(перевод) |
| Время пришло и время ушло |
| Города горят |
| У нас есть молодость, чтобы тратить и тратить время на любовь |
| Чтобы снова жить, мой друг |
| Через пламя и через огонь |
| Города горят |
| Нам наплевать |
| Потому что у нас здесь все наши друзья |
| У нас есть молодежь, чтобы провести |
| Потому что время далеко от меня |
| Это то, что мне нужно, чтобы прояснить зрение и голову |
| Я спускаюсь, спускаюсь |
| Спускаясь вниз |
| Я сейчас буду, я приду |
| Спускаясь снова |
| Когда все сказано и все сделано |
| Наши отцы бегут и оставляют весь ущерб, который они нанесли |
| Оставил нас со слепыми, ведущими слепых |
| И время пришло, и время сделано |
| Города горят |
| Нам наплевать |
| Потому что у нас здесь все наши друзья |
| У нас есть молодежь, чтобы провести |
| Время вдали от меня - это то, что мне нужно |
| Чтобы очистить зрение и очистить голову |
| Я спускаюсь, спускаюсь |
| Спускаясь вниз |
| Я сейчас буду, я приду |
| Спускаясь снова |
| Будь там, я буду там |
| Я иду вниз, я буду кричать, я снова пойду вниз |
| Я чувствую свою кровь, я отсидел свое время |
| Я глубоко в своей голове, я глубоко на своем пути |
| я глубоко в своей душе |
| Здесь я иду |
| я буду прямо там |
| (Сейчас я покончил с этим, покончил с этим, покончил с этим, я покончил с этим) |
| (над этим, над этим, над этим) |
| (Переходя через это, снова и снова) |
| (Наконец над этим, над этим, над этим) |
| (Снова и снова, снова и снова) |
| (Я имею в виду над этим, снова и снова) |
| (Снова и снова, снова и снова) |
| (Над этим, снова и снова) |
| (Снова и снова) |
| Время вдали от меня - это то, что мне нужно |
| Чтобы очистить зрение и очистить голову, очистить голову |
| Очистить голову |
| Очистить голову |
| Название | Год |
|---|---|
| Mountain at My Gates | 2015 |
| Lonely Hunter | 2015 |
| Late Night | 2013 |
| Birch Tree | 2015 |
| Spanish Sahara | 2010 |
| The Runner | 2019 |
| Exits | 2019 |
| My Number | 2013 |
| Daffodils | 2015 |
| London Thunder | 2015 |
| On the Luna | 2019 |
| Wash Off | 2019 |
| In Degrees | 2019 |
| 2am | 2022 |
| Electric Bloom | 2008 |
| White Onions | 2019 |
| Hummer | 2007 |
| Into the Surf | 2019 |
| Moon | 2013 |
| Inhaler | 2013 |