Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wash Off, исполнителя - Foals. Песня из альбома Everything Not Saved Will Be Lost Part II, в жанре Инди
Дата выпуска: 17.10.2019
Лейбл звукозаписи: Foals, Warner Music UK
Язык песни: Английский
Wash Off(оригинал) | Очистись(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
I hope there's a shot in the dark | Я надеюсь на выстрел в темноте, |
That if I keep it up, I can keep on going | Что если я не сдамся, то смогу двигаться дальше. |
They say that life is short | Говорят, жизнь коротка, |
And it can't be bought by the likes of me | И её нельзя купить таким, как я. |
I heard that it won't be long | Я слышал, что она будет не долгой, |
Until we're gone like dew in the morning | Пока мы не исчезнем, как утренняя роса. |
Stop the clocks, pull up your socks | Останови часы, подтяни свои носки, |
Go find a fountain to wash it off | Найди фонтан, чтобы всё с себя смыть. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
So kill the screen, head to Medellin | Так разбей экран телефона, отправься в Медельин, |
To shout and scream and find your trouble | Чтобы, пронзительно визжа, накликать себе неприятностей, |
Live amongst the orange roses | Поселись среди оранжевых роз, |
Pull vogue poses and wash it off | Встань в модную позу и очистись. |
Lord knows I'm in the field | Видит Бог, что я в поле. |
Hellhounds are back and on my heels | Адские гончие вернулись и у меня на хвосте. |
- | - |
[Verse 3:] | [Куплет 3:] |
They said I died last week | Говорят, я умер на прошлой неделе. |
In the Pacific Ocean, no words spoken | В тихом океане, не проронив ни слова. |
Plane fell right out the sky | Самолет упал прямо с неба, |
But they dunno why, but don't you worry | А никто не знает почему, но ты не волнуйся, |
'Cause life's a lie, so roll the die | Ведь жизнь — ложь, так бросай же кости, |
Keep on trying to wash it off | Продолжай пытаться очиститься. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Go wash it off | Давай очистись, |
Go wash it off | Давай очистись, |
Go wash it off | Давай очистись. |
- | - |
[Verse 4:] | [Куплет 4:] |
Don't you even think of me | Даже не думай обо мне, |
'Cause I'll be free beyond the levee | Ведь я буду свободен за дамбой. |
All that's left is a ghost machine | Всё, что осталось, — это машина-призрак, |
And it can't be reached, but you can try | И её не догнать, но можно попытаться. |
You should go buy the boat and build a moat | Тебе нужно купить лодку и вырыть ров. |
Untie yourself | Освободись. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Go wash it off | Очистись, |
Go wash it off | Очистись, |
Go wash it off | Очистись. |
- | - |
[Bridge:] | [Бридж:] |
You're my ride or die | С тобой хоть на край света. |
I just wish I'd said goodbye one last time (One last time) | Я просто хотел бы попрощаться в последний раз. |
Now all that's left's a ghost machine | Теперь всё, что осталось, — это машина-призрак, |
It can't be reached, it won't be seen again (Seen again) | И её не догнать, не увидеть вновь. |
'Cause you were my ride or die | Ведь я готов был за тобой хоть на край света. |
I just wanted to say goodbye (To say goodbye) | Я лишь хотел попрощаться. |
'Cause all that's left's a ghost machine | Всё, что осталось, — это машина-призрак, |
It can't be reached, it won't be seen again | И её не догнать, не увидеть вновь. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Go wash it off, go wash it off | Очистись, очищайся, |
Go wash it off, go wash it off | Очистись, очищайся, |
Go wash it off, go wash it off | Очистись, очищайся, |
Go wash it off, go wash it off | Очистись, очищайся. |
Wash Off(оригинал) |
I hope there’s a shot in the dark |
That if I keep it up I can keep on going |
They say that life is short |
And it can’t be bought by the likes of me |
I heard that it won’t be long |
Until we’re gone like dew in the morning |
Stop the clocks, pull up your socks |
Go find a fountain to wash it off |
So kill the screen, head to Medellin |
To shout and scream and find your trouble |
Live amongst the orange roses |
Pull vogue poses and wash it off |
Lord knows I’m in the field, hellhounds are back |
And on my heels |
They said I died last week in the Pacific ocean |
No words spoken |
Plane fell right out the sky |
But they don’t know why, but don’t you worry |
'Cause life’s a lie, so roll the die |
Keep on trying to wash it off |
(Go wash it off) |
(Go wash it off) |
(Go wash it off) |
Don’t you even think of me |
'Cause I’ll be free beyond the levee |
All that’s left is a ghost machine |
And it can’t be reached, but you can try |
You should go buy the boat |
And build a moat, untie yourself |
(Go wash it off) |
(Go wash it off) |
(Go wash it off) |
You’re my ride or die |
I just wish I’d said goodbye one last time |
(One last time) |
Now all that’s left is a ghost machine |
It can’t be reached, it won’t be seen again |
(Seen again) |
You’re my ride or die |
And I just wanted to say goodbye |
(Say goodbye) |
Now all that’s left is a ghost machine |
It can’t be reached, it won’t be seen again |
(Go wash it off, go wash it off) |
(Go wash it off, go wash it off) |
(Go wash it off, go wash it off) |
(Go wash it off, wash it off) |
Смыть(перевод) |
Я надеюсь, что есть выстрел в темноте |
Что, если я продолжу в том же духе, я смогу продолжать |
Говорят, что жизнь коротка |
И это не может быть куплено такими, как я |
Я слышал, что это ненадолго |
Пока мы не уйдем, как роса по утрам |
Остановите часы, подтяните носки |
Иди найди фонтан, чтобы смыть его |
Так что убей экран, отправляйся в Медельин |
Чтобы кричать и кричать и найти свою проблему |
Живите среди оранжевых роз |
Потяните модные позы и смойте их |
Господь знает, что я в поле, адские гончие вернулись |
И по пятам |
Они сказали, что я умер на прошлой неделе в Тихом океане |
Ни слова не сказано |
Самолет упал прямо с неба |
Но они не знают, почему, но ты не волнуйся |
Потому что жизнь - ложь, так что брось кубик |
Продолжайте пытаться смыть это |
(Иди умойся) |
(Иди умойся) |
(Иди умойся) |
Ты даже не думаешь обо мне |
Потому что я буду свободен за пределами дамбы |
Все, что осталось, это машина-призрак |
И это не может быть достигнуто, но вы можете попробовать |
Вы должны пойти купить лодку |
И построй ров, развяжи себя |
(Иди умойся) |
(Иди умойся) |
(Иди умойся) |
Ты моя поездка или смерть |
Я просто хочу попрощаться в последний раз |
(В последний раз) |
Теперь все, что осталось, это машина-призрак |
До него нельзя добраться, его больше не увидят |
(Видел снова) |
Ты моя поездка или смерть |
И я просто хотел попрощаться |
(Попрощаться) |
Теперь все, что осталось, это машина-призрак |
До него нельзя добраться, его больше не увидят |
(Иди умойся, иди умойся) |
(Иди умойся, иди умойся) |
(Иди умойся, иди умойся) |
(Иди, смой, смой) |