| Kanatlanıp uçsam mı gökyüzüne
| Должен ли я взять крылья и полететь в небо
|
| Ya da insem mi cehennemin dibine
| Или я должен спуститься на дно ада
|
| Düşünüyorum seni sevmek bir hata mı
| Я думаю, любить тебя ошибкой
|
| Yoksa hata mı
| Или это ошибка
|
| Güneş doğmuş batmış fark etmez
| Неважно, взошло ли солнце или зашло
|
| Diyar diyar gezsem yine değişmez
| Если я путешествую по земле, это все равно не изменится
|
| Sevda mı ceza mı başıma nedir
| Это любовь или наказание, что мне до этого?
|
| Bir başıma nedir, bilemiyorum
| сам не знаю что это такое
|
| Yine de seni seviyorum
| я все равно тебя люблю
|
| Yine de seni seviyorum
| я все равно тебя люблю
|
| Nedir bu paramparça halim
| Что это за мое разбитое состояние?
|
| Nasıl bir halvetin içindeyim
| В какой половинке я нахожусь?
|
| Nerde bu merhem kalmadı mecalim
| Куда пропала эта мазь?
|
| Kalmadı halim, bilemiyorum
| Я не в форме, я не знаю
|
| Yine de seni seviyorum
| я все равно тебя люблю
|
| Yine de seni seviyorum
| я все равно тебя люблю
|
| Yine de seni seviyorum
| я все равно тебя люблю
|
| Yine de seni seviyorum
| я все равно тебя люблю
|
| Nerden bakarsan bak tam bir saçmalık
| Как ни посмотри, это бред.
|
| Kime fayda vermiş ki bu ayrılık
| Кому было выгодно, что эта разлука
|
| Ben ne diyorum…
| То, что я говорю…
|
| Yine de seni seviyorum
| я все равно тебя люблю
|
| Yine de seni seviyorum
| я все равно тебя люблю
|
| Yine de seni seviyorum
| я все равно тебя люблю
|
| Yine de seni seviyorum | я все равно тебя люблю |