| Şu İstanbul tam yedi tepedir
| Шу Стамбул там йеди тепедир
|
| Bunlardan biri de Cihangir
| Бунлардан бири де Джихангир
|
| Yolları karışık, bir labirent gibi
| Yolları karışık, bir labirent gibi
|
| Sokakta dolaşır kurnaz tilki
| Сокакта долашир курназ тилки
|
| Cihangir'de tek kapılı evde
| Cihangir'de tek kapılı evde
|
| Oturur yedi kişi alemde
| Отурур йеди киши алемде
|
| Dağılır tayfa,çıkarlar sokağa
| Dağılır tayfa,çıkarlar sokağa
|
| Elli türlü tehdit, elli türlü takla
| Элли Тюрлю Техдит, Элли Тюрлю Такла
|
| Rasta babayı kopartmışlar
| Rasta babayı kopartmışlar
|
| On adam, evini basmışlar
| Он Адам, Эвини Басмышлар
|
| Biz orada değildik, olayı görmedik
| Biz orada değildik, olayı görmedik
|
| Orada olsaydık, müdahale ederdik
| Орада олсайдик, мудахале эдердик
|
| Cihangir'den aşağıya kaçmış
| Cihangir'den aşağıya kaçmış
|
| Kazancı'da sıkıştırmışlar
| Казанджи'да сыкыштырмышлар
|
| Üç el havaya atıp, gerisini bacağına sıkmışlar
| Üç el havaya atıp, gerisini bacağına sıkmışlar
|
| Al al al
| Аль аль аль
|
| Bi de bunu al
| Би де буну аль
|
| Taklaya getirmişler, kafası pek bir güzel
| Taklaya getirmişler, kafası pek bir güzel
|
| Haylazlara kızıyor rastaların babası
| Хайлазлара кызыёр расталарин бабасы
|
| Cigarası elinde, palamutu cebinde,
| Cigarası elinde, palamutu cebinde,
|
| Her kadına saldırır rastaların babası
| Ее kadına saldırır rastaların babası
|
| Seni haylaz, seni gidi yaramaz
| Сени хайлаз, сени гиди ярамаз
|
| Seni yaramaz, seni gidi afacan
| Сени ярамаз, сени гиди афакан
|
| Seni afacan, seni gidi hınzır
| Сени афакан, сень гиди хынзир
|
| Seni hınzır, seni gidi yaramaz
| Сени Хынзир, Сени Гиди Ярамаз
|
| Kafası güzel, kendi güzel
| Кафаси Гюзель, Кенди Гюзель
|
| Ruhu güzel, mevzu özel
| Руху Гюзель, Мевзу Озель
|
| Ama ona yine tuzak kuruyorlar
| Амаона йине тузак куруёрлар
|
| Yine ona çakallık yapıyorlar
| Yine ona çakallık yapıyorlar
|
| Orospunun teki peşine takılmış
| Orospunun teki peşine takılmış
|
| Bunu bir güzel kafakola almış
| Буну бир гюзель кафакола алмыш
|
| Bizim rasta, olmuş ona hasta
| Бизим раста, олмуш она хаста
|
| Ona sorarsan, karı on numara
| Она сорарсан, кари на нумара
|
| Lan, yola yola yola bir şeyi bırakmadılar
| Лан, йола йола йола бир шейи биракмадылар
|
| Lan, ne varsa elinden aldılar
| Лан, не варса элинден альдылар
|
| Bir değil, iki değil, üç değil n'oldu
| Бир дегил, ики дегил, üç дегил н'олду
|
| Bu yollar hayatına mal oldu
| Bu yollar hayatına mal oldu
|
| Işıklar kapanınca, müzikler susunca
| Işıklar kapanınca, müzikler susunca
|
| Ulumaya başlar rastaların babası
| Улумайя башлар расталарин бабасы
|
| Telefonu çalıyor, telefonu açıyor
| Telefonu çalıyor, телефон аçıyor
|
| Yine dümen peşinde rastaların babası
| Yine dümen peşinde rastaların babası
|
| Rastaaa...
| Растааа...
|
| Rastaların babası, babaların babası
| Расталарин бабы, бабалары бабы
|
| Cümbüş rasta, cümbüüşş..
| Cümbüş раста, cümbüüşş..
|
| Rastaların babası, babaların babası
| Расталарин бабы, бабалары бабы
|
| Oooo
| Оооо
|
| Çevremizde tam yedi gezegen var
| Çevremizde tam yedi gezegen var
|
| Bir güneş, bir ay, bir de o var
| Бир гюнеш, бир ай, бир де о вар
|
| Rastaların babası evrene sığmaz
| Расталарин бабы Эврен Сыгмаз
|
| Gezer, gelir, koşar, yine yorulmaz
| Гезер, гелир, кошар, йине йорулмаз
|
| Cihangir'de bir gece oldu
| Cihangir'de bir gece oldu
|
| Gecenin adını rasta baba koydu
| Gecenin adını rasta baba koydu
|
| Allem kullem, haytalık peşinde
| Аллем куллем, haytalık peşinde
|
| Önemli değil, rasta hep bizimle!
| Önemli değil, rasta hep bisimle!
|
| Rastaların babası,babaların babası
| Расталарин бабы, бабалары бабы
|
| Sen bizi sevmeseydin,biz seni sever miydik
| Сен бизи севмесейдин,биз сени север мийдик
|
| Gözün gönlün önünde,gözümüz üzerinde
| Гёзюн гонлюн ёнюнде, гёзюмюз юзеринде
|
| Sen bizi sormasaydın,biz seni sorar mıydık | Sen bizi sormasaydın, biz seni sorar mıydık |