| Savoir aimer (оригинал) | Уметь любить (перевод) |
|---|---|
| Savoir sourire | Умейте улыбаться |
| A une inconnue qui passe | Проходящему незнакомцу |
| N’en garder aucune trace | Не оставляй следов |
| Sinon celle du plaisir | В противном случае удовольствие |
| Savoir aimer | Умейте любить |
| Sans rien attendre en retour | Не ожидая ничего взамен |
| Ni espoir ni grand amour | Ни надежды, ни большой любви |
| Pas mme l’espoir d’tre aim | Даже не надежда быть любимым |
| Mais savoir donner | Но зная, как дать |
| Donner sans reprendre | Отдавать, не беря назад |
| Ne rien faire qu’apprendre | Ничего не делать, но учиться |
| Apprendre aimer | научиться любить |
| Aimer sans attendre | Любовь без ожидания |
| Aimer tout prendre | люблю брать все это |
| Apprendre sourire | Учись улыбаться |
| Rien que pour le geste | Просто для жеста |
| Sans vouloir le reste | Не желая остального |
| Et apprendre vivre | И научиться жить |
| Et s’en aller | И уходи |
| Savoir attendre | Умейте ждать |
| Goter ce plein bonheur | Вкусите это полное счастье |
| Qu’on vous donne comme par erreur | Что тебе дано как бы по ошибке |
| Tant on ne l’attendait plus | Так долго не ожидалось |
| Se voir y croire | Смотрите сами, верьте |
| Pour tromper la peur du vide | Чтобы обмануть страх пустоты |
| Ancre comme autaant de rides | Якорь, как много морщин |
| Qui ternissent les miroirs | которые портят зеркала |
| Savoir souffrir | Уметь страдать |
| En silence sans murmure | В тишине без ропота |
| Ni dfense ni armure | Ни защита, ни броня |
| Souffrir vouloir mourir | страдать хочу умереть |
| Et se relever | И снова встать |
| Comme on renat de ses cendres | Когда мы восстанем из пепла |
| Avec tant d’amour revendre | С такой любовью перепродавать |
| Qu’on tire un trait sur le pass | Подведем черту под прошлым |
| Apprendre rver | Научитесь мечтать |
| A rver pour deux | Приезжайте на двоих |
| Rien qu’en fermant les yeux | Просто закрыв глаза |
| Et savoir donner | И зная, как дать |
| Donner sans rature | Дарить не стирая |
| Ni demi-mesure | Никаких полумер |
| Apprendre rester | учиться оставаться |
| Vouloir jusqu’au bout | Хочу до конца |
| Rester malgr tout | Оставайтесь, несмотря ни на что |
| Apprendre aimer | научиться любить |
| Et s’en aller | И уходи |
| Et s’en aller | И уходи |
