| Damnit I’m proud to buy my own bag of weed
| Черт возьми, я горжусь тем, что купил себе мешок травки
|
| Found me a hood that’ll help plant my seed
| Нашел мне капюшон, который поможет посадить мое семя
|
| I got bail money they fuck with me
| У меня есть деньги под залог, они трахаются со мной.
|
| (Cause in my hood err nigga gotta eat)
| (Потому что в моем капюшоне, э-э, ниггер должен есть)
|
| I know where I come from
| Я знаю, откуда я родом
|
| Niggas gotta grow
| Ниггеры должны расти
|
| Penny bitchin for paper till you poppin big bucks
| Пенни скукоживается за бумагу, пока ты не получишь большие деньги
|
| Give it a blow they cock it ain’t no telling with them thugs
| Дайте ему удар, они взводят, это ничего не говорит о головорезах
|
| Dealers straight out da projects only felon that’ll bust
| Дилеры прямо из проектов, только уголовник, который разорится
|
| Some shit you don’t discuss
| Какое-то дерьмо, которое вы не обсуждаете
|
| Snitches they get them stubs
| Snitches они получают их заглушки
|
| Damnit I’m proud to buy my own bag to fill my dutch
| Черт, я горжусь тем, что купил свою собственную сумку, чтобы заполнить свой голландский
|
| Planted my own seed now a month without bud
| Посадил свое собственное семя уже месяц без зародыша
|
| Granted I got the fee and we don’t pump the same blood
| Конечно, я получил плату, и мы не перекачиваем одну и ту же кровь
|
| You need that new Mercades
| Вам нужен этот новый Меркадес
|
| Home of that color gravy
| Дом соуса такого цвета
|
| How the hell you gonna pay me I made a deal to 380
| Как, черт возьми, ты собираешься платить мне, я заключил сделку с 380
|
| Tell me I’m acting shady
| Скажи мне, что я веду себя подозрительно
|
| I try to ignore the lazy
| Я стараюсь игнорировать ленивых
|
| Set my brains on the deli
| Направь мои мозги на гастроном
|
| If mine arrest me I’m ready
| Если мои арестуют меня, я готов
|
| Chow I had that dinner platter meals on deck
| Чоу, у меня был обед на палубе
|
| Cash coming that currency to earn that respect
| Денежные средства, поступающие в эту валюту, чтобы заслужить это уважение
|
| Money machines measuring making sure you collect
| Денежные машины измеряют, убеждаясь, что вы собираете
|
| Rolling that dice game you better be stomping best
| Бросай эту игру в кости, тебе лучше топать лучше всех
|
| Keep it moving like chess
| Держите его в движении, как шахматы
|
| Look for ya new address
| Ищите новый адрес
|
| Proof of ghetto for sex
| Доказательство гетто для секса
|
| That make the culprits go wreck
| Это заставляет виновных потерпеть крушение
|
| Hope the fay of the fruits of ya label mama impress
| Надеюсь, что фея плодов ярлыка мама впечатлит
|
| Don’t know whoever knew you could point at you through the stress
| Не знаю, кто бы ни знал вас, может указать на вас через стресс
|
| That drama on the block
| Эта драма на блоке
|
| All them run-ins with cops
| Все их стычки с полицейскими
|
| Couldn’t afford shoes was happy 2 pair of socks
| Не мог позволить себе обувь, был рад 2 парам носков
|
| Steady paying ya dues that landed you in the box
| Постоянно платите взносы, которые привели вас в коробку
|
| Other niggas confused you asked them to borrow crop.
| Другие ниггеры смутились, что ты попросил их одолжить урожай.
|
| Crying erryday big breaks on they grain
| Плачущий день, большие перерывы на зерне
|
| Preparly marinate a million strong keep the change
| Предварительно маринуйте миллион крепких, сохраняйте сдачу
|
| Challange that generate we gotta tone it with a crain
| Вызов, который генерируется, мы должны настроить его с помощью крана
|
| Hustlas for that bank be aware that we untaimed
| Hustlas для этого банка, знайте, что мы неуправляемы
|
| Duckets we deranged
| Дукеты, которых мы свели с ума
|
| Muscle the day I change
| Мышцы в тот день, когда я меняюсь
|
| Melica off in that hood come get you that’s point blank
| Мелика в этом капюшоне, иди за тобой, это в упор
|
| Hit you it’s all good
| Ударь тебя, все хорошо
|
| Hit dis before a game
| Нажмите кнопку Dis перед игрой
|
| Women tell us hes never survivin that chedar lane
| Женщины говорят нам, что он никогда не выживет в этом чедарском переулке
|
| You see we want it all
| Вы видите, что мы хотим все это
|
| Yea we breakin the law
| Да, мы нарушаем закон
|
| Buy it Sell it Cook it that’s a merry thang if it’s raw
| Купи, Продай, Приготовь, это весело, если сырое
|
| Anyway you put it tell the folks we breakin the law
| В любом случае, вы это сказали, скажите людям, что мы нарушаем закон
|
| Sing it so I took it and if you tell a nigga that’s all | Спой это, так что я взял это, и если ты скажешь ниггеру, это все |