| I was just remembering
| я просто вспомнил
|
| The muffin story
| История маффинов
|
| Not all our stories
| Не все наши истории
|
| Are muffin stories
| Истории кексов
|
| Most of them, but not all of them
| Большинство из них, но не все из них
|
| I know what you’re thinking
| Я знаю, о чем ты думаешь
|
| You’re thinking these guys
| Вы думаете, что эти ребята
|
| They just bloody travel
| Они просто кровавые путешествия
|
| Around the country
| По стране
|
| Eating muffins
| Поедание кексов
|
| Living the life, and um…
| Жить жизнью, и эм…
|
| But we’ve had darker times
| Но у нас были более темные времена
|
| And we want to share
| И мы хотим поделиться
|
| One of those with you tonight
| Один из тех, кто с тобой сегодня вечером
|
| We were on our way to a gig, and we
| Мы собирались на концерт, и мы
|
| Found ourselves trapped in a lift
| Мы оказались в ловушке в лифте
|
| Yeah. | Ага. |
| It’s not a long story
| Это не долгая история
|
| But, um…
| Но, эм…
|
| It’s claustrophobic in there
| там клаустрофобия
|
| And we-- we panicked to be honest
| И мы... мы запаниковали, если честно
|
| It was very intense for the band
| Это было очень напряженно для группы
|
| Yeah, for sure
| Да, конечно
|
| We’re not too proud to say that
| Мы не слишком горды, чтобы сказать, что
|
| Uh, we freaked out
| Э-э, мы взбесились
|
| Shit got very real. | Дерьмо стало очень реальным. |
| Uh…
| Эм-м-м…
|
| And by that, he means
| И под этим он подразумевает
|
| That one of the band did a shit
| Этот один из группы сделал дерьмо
|
| In the, um…
| В, гм…
|
| In the elevator
| В лифте
|
| It was-- it was not
| Это было... это не было
|
| Comfortable at that point
| Удобно в этот момент
|
| And it was very early in
| И это было очень рано
|
| Very early in
| Очень рано
|
| Yeah
| Ага
|
| And, um…
| И, эм…
|
| Well, we were in there
| Ну, мы были там
|
| For a few hours
| На несколько часов
|
| And we eventually discovered
| И в конце концов мы обнаружили
|
| The emergency button
| Аварийная кнопка
|
| That contacts a… I don’t know
| Это контактирует с… я не знаю
|
| Who that person is exactly
| Кто этот человек
|
| We didn’t know because we were
| Мы не знали, потому что были
|
| So freaked out and panicked
| Так испугался и запаниковал
|
| We didn’t even ask her
| Мы даже не спросили ее
|
| About herself
| О себе
|
| Usually, I’d say, «Hi, I’m Jemaine
| Обычно я говорил: «Привет, я Джемейн.
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| «And, you know, what you up to?
| «И, знаете, что вы задумали?
|
| What are your interests?"
| Какие у тебя интересы?"
|
| But we were freaking out
| Но мы сходили с ума
|
| We were like, «We're trapped in
| Мы такие: «Мы в ловушке
|
| The lift. | Лифт. |
| There’s a poo in here.»
| Здесь какашки.»
|
| And she said, «Don't worry
| И она сказала: «Не волнуйся
|
| Calm down. | Успокойся. |
| Take a deep breath.»
| Сделайте глубокий вдох».
|
| -We said, «That's not great 'cause…
| - Мы сказали: «Это не здорово, потому что…
|
| -No, no. | -Нет нет. |
| We’re not gonna
| мы не собираемся
|
| -But, um…
| -Но, эм…
|
| -That's not gonna help the situation
| - Это не поможет ситуации
|
| No, she said, «Where you trying
| Нет, она сказала: «Где ты пытаешься
|
| To get to?"And we explained
| Чтобы добраться?" И мы объяснили
|
| And she said, «Okay, well, try
| И она сказала: «Хорошо, ну попробуй
|
| Pressing the number, the button three
| Нажав цифру, кнопку три
|
| That corresponds to the floor
| Это соответствует полу
|
| You’re trying to get to."
| Вы пытаетесь добраться до".
|
| And so we did that, and, uh, in
| Итак, мы сделали это, и, э-э, в
|
| Hindsight, it was obvious, you know
| Оглядываясь назад, это было очевидно, вы знаете
|
| But at the time, uh, you know
| Но в то время, ну, вы знаете
|
| I thought Jemaine
| Я думал Джемейн
|
| Had pressed the button
| Нажал кнопку
|
| -Jemaine thought I pressed it
| -Джемейн думал, что я нажал на нее
|
| -I thought Bret had pressed it
| -Я думал Брет нажал его
|
| 'Cause I pressed it the
| Потому что я нажал на нее
|
| Previous time, so I thought
| В прошлый раз, так я думал
|
| «Oh, well, Bret probably took a note
| «О, ну, Брет, наверное, принял к сведению
|
| Of that. | Того, что. |
| He’ll do it next time.»
| Он сделает это в следующий раз».
|
| It was more of
| Это было больше
|
| A communication breakdown
| Нарушение связи
|
| Than an actual elevator breakdown
| Чем настоящая поломка лифта
|
| But sometimes they can lead to
| Но иногда они могут привести к
|
| The most traumatic experiences
| Самые травмирующие переживания
|
| And that’s the case in this particular
| В этом конкретном случае
|
| Story, which we hope you learn from
| История, из которой, мы надеемся, вы узнаете
|
| -It's a cautionary tale
| -Это поучительная история
|
| -Mm
| -Мм
|
| Okay
| Хорошо
|
| -Okay, another song then
| -Ладно, тогда другую песню
|
| -Yeah, we’ll do another song
| -Да, мы сделаем еще одну песню
|
| Nigel, the Symphony Orchestra
| Найджел, Симфонический оркестр
|
| Is switching to bass guitar
| Переключается на бас-гитару
|
| And Bret, he’s got
| И Брет, у него есть
|
| The glockenspiels, some bongos
| Глокеншпили, некоторые бонги
|
| There’s a pineapple
| Есть ананас
|
| That’s a real pineapple
| Это настоящий ананас
|
| So that’s talent
| Так это талант
|
| That shows you musicianship there
| Это показывает вашу музыкальность
|
| It’s a real gift
| Это настоящий подарок
|
| Let’s, uh, have the beat | Давайте, у нас есть ритм |