| This is a jazz tune called shady Rachel
| Это джазовая мелодия под названием Shady Rachel.
|
| If you don’t like jazz then now’s a good time to take 5
| Если вам не нравится джаз, сейчас самое время взять 5
|
| That’s one for the Brubeck fans
| Это для фанатов Брубека
|
| Yeah, a lot of people wondering how we got here tonight
| Да, многие люди задаются вопросом, как мы сюда попали сегодня вечером
|
| Well we caught
| Ну мы поймали
|
| It’s a great way to get from A to B flat sus
| Это отличный способ добраться от ля до си-бемоль сус
|
| It all started when I invited Rachel round to one of my parties you know
| Все началось, когда я пригласил Рэйчел на одну из моих вечеринок, которую вы знаете.
|
| All my friends were there, Shifty, Shifty Pete, Sneaky Steven, Regifting David
| Там были все мои друзья: Шифти, Шифти Пит, Подлый Стивен, Переподарочный Дэвид.
|
| He showed up and gave me that birthday present I gave him last year
| Он появился и подарил мне тот подарок на день рождения, который я подарил ему в прошлом году.
|
| I gave you that book
| Я дал тебе эту книгу
|
| You were there Jazzy Jim
| Ты был там Джаззи Джим
|
| I remember I turned up to his party
| Я помню, я появился на его вечеринке
|
| I remember ringing doorbell, I just did a little
| Я помню, как звонил в дверь, я просто немного
|
| A ding dong zoo-bah doo-bah doo-bah zee-bow
| А динг-дон зоо-ба ду-ба ду-ба зи-боу
|
| I don’t even hear a doorbell
| Я даже не слышу дверной звонок
|
| I improvize it, I improvize it, I’m a jazz… musician
| Я импровизирую, я импровизирую, я джазовый… музыкант
|
| The party was
| Вечеринка была
|
| Long-winded Tim was one of his meandering anecdotes
| Многословный Тим был одним из его блуждающих анекдотов
|
| And enjoying their soup
| И наслаждаясь их супом
|
| Well I mean some people were enjoying it but I have one thing
| Ну, я имею в виду, что некоторым людям это нравилось, но у меня есть одна вещь
|
| I keep mentioning this to him, he has these soup parties
| Я постоянно говорю ему об этом, у него эти суповые вечеринки
|
| And he only has one spoon, he insists everyone uses it
| И у него только одна ложка, он настаивает, чтобы ею пользовались все
|
| Why can’t we just bring a spoon? | Почему мы не можем просто принести ложку? |
| He doesn’t want people to get mixed up
| Он не хочет, чтобы люди путались
|
| Says no, no, use a spoon, I got a spoon
| Говорит нет, нет, возьми ложку, у меня есть ложка
|
| I only need one spoon, I’m a jazz man
| Мне нужна только одна ложка, я джазмен
|
| I know, I know (I live alone)
| Я знаю, я знаю (я живу один)
|
| Well okay but I was sitting right next to Coleslaw Eleanor and Herpes Herbin
| Хорошо, но я сидел рядом с Коулслоу Элеонор и Герпесом Хербином.
|
| It was around midnight I found my spoon was missing
| Было около полуночи, я обнаружил, что моя ложка отсутствует
|
| I thought ah, there’s only one person would take a man’s only spoon
| Я думал, ах, только один человек возьмет единственную мужскую ложку
|
| That’s shady Rachel
| Это теневая Рэйчел
|
| Might have been Thieving Steven, I suspect
| Я подозреваю, что это мог быть вор Стивен
|
| I went round to her place I said «Rachel, open up the door I wanna take a look
| Я пошел к ней домой, я сказал: «Рейчел, открой дверь, я хочу взглянуть
|
| in your cutlery draw»
| в вашей розыгрыше столовых приборов»
|
| And it was worse than I first anticipated
| И это было хуже, чем я ожидал
|
| She had 8 spoons in that draw
| В этом розыгрыше у нее было 8 ложек
|
| That’s a normal amount of spoons to have
| Это нормальное количество ложек.
|
| Who the hell has 8 spoons man, what the hell she do with all those spoons?
| У кого, черт возьми, есть 8 ложек, какого черта она делает со всеми этими ложками?
|
| Rachel she’s got 6 kids and she lives with her mother
| Рэйчел, у нее 6 детей, и она живет со своей матерью.
|
| She needs her 8 spoons
| Ей нужны ее 8 ложек
|
| Well I found my spoon, it has the handle, the long handle part
| Ну, я нашел свою ложку, у нее есть ручка, длинная часть ручки
|
| And the scooping part that differentiates it from afar
| И зачерпывающая часть, которая отличает его издалека
|
| Okay, I’m just gonna say, we’re just gonna make one more point
| Хорошо, я просто скажу, мы просто подчеркнем еще один момент
|
| That’s a very generic description of every spoon
| Это очень общее описание каждой ложки.
|
| Well shady Rachel kicked me out that door
| Ну, тенистая Рэйчел выгнала меня из этой двери
|
| Out on the street, a man without a spoon
| На улице человек без ложки
|
| Take it to fellas
| Отнеси это парням
|
| Oh, I was alone without a spoon
| О, я был один без ложки
|
| I just wanted some yogurt
| Я просто хотел немного йогурта
|
| At 3AM my phone rang
| В 3 часа ночи у меня зазвонил телефон
|
| It’s a jazzy phone
| Это джазовый телефон
|
| Are you gonna answer this phone or
| Ты собираешься ответить на этот телефон или
|
| What’s happening?
| Что творится?
|
| You gonna answer this phone, I don’t wanna hyperventilate here
| Ты ответишь на этот телефон, я не хочу здесь задыхаться
|
| Oh I’m sorry
| Ой, простите
|
| I answered the phone, it was shady Rachel
| Я ответил на звонок, это была сомнительная Рэйчел
|
| She said baby I need your help «I need your help»
| Она сказала, детка, мне нужна твоя помощь, мне нужна твоя помощь.
|
| I said what’s the problem?
| Я сказал, в чем проблема?
|
| She said there’s some creepy dude in the tree outside my apartment
| Она сказала, что на дереве возле моей квартиры сидит какой-то жуткий чувак.
|
| I said well what’s he doing
| Я хорошо сказал, что он делает
|
| She said he’s talking on his phone
| Она сказала, что он разговаривает по телефону
|
| I said, baby, that’s me
| Я сказал, детка, это я
|
| She said I’m calling the police!
| Она сказала, что я звоню в полицию!
|
| I said, yeah you call the police baby
| Я сказал, да, ты звонишь в полицию, детка
|
| What you gonna tell them when they find all those stolen spoons?
| Что ты скажешь им, когда они найдут все эти украденные ложки?
|
| Well she did call the police, and they showed up
| Ну, она вызвала полицию, и они появились
|
| Had a real jazzy siren
| Была настоящая джазовая сирена
|
| It turn out she’d called the jazz police
| Оказывается, она вызвала джазовую полицию.
|
| I was incarcerated for crimes against jazz
| Меня посадили за преступления против джаза
|
| Locked up with various, felonious pokes
| Заперт с различными преступными тычками
|
| Yeah alright
| Да хорошо
|
| Shady Rachel, if you’re listening baby
| Шейди Рэйчел, если ты слушаешь, детка
|
| I got one last thing to say to you
| У меня есть одна последняя вещь, чтобы сказать вам
|
| I want my spoon back
| Я хочу вернуть свою ложку
|
| I gotta dig my way outta here | Я должен прорыть себе путь отсюда |