| I was wandering through the streets of the city
| Я бродил по улицам города
|
| Rambling through the the avenues of time
| Прогулка по проспектам времени
|
| When from nowhere my eyes fell onto a girl
| Когда ниоткуда мой взгляд упал на девушку
|
| And by chance her eyes fell onto mine
| И случайно ее взгляд упал на мой
|
| Ah…
| Ах…
|
| So I sat and I acted all nonchalant
| Так что я сидел и вел себя совершенно небрежно
|
| She smoked her lavender cigarette
| Она курила лавандовую сигарету
|
| Reading the future that lay in my hands
| Чтение будущего, которое лежало в моих руках
|
| My shadow played a bass clarinet
| Моя тень играла на бас-кларнете
|
| Where are you going with this, Bret?
| К чему ты клонишь, Брет?
|
| We waltzed down a moonlit boulevard
| Мы вальсировали по залитому лунным светом бульвару
|
| Just two silhouettes in the mist
| Всего два силуэта в тумане
|
| Ah. | Ах. |
| yes?
| да?
|
| Days went by and years went by
| Прошли дни, и прошли годы
|
| Moments went by when we kissed
| Моменты прошли, когда мы целовались
|
| When was this?
| Когда это было?
|
| She said, «Your beard is woven of heartache
| Она сказала: «Твоя борода соткана из сердечной боли
|
| And we’ll drink for the lonely tonight.»
| И мы сегодня выпьем за одиноких».
|
| And the moon is a horny old drunkard
| А луна - похотливый старый пьяница
|
| Ah, Bret. | Ах, Брет. |
| Could you please move over to your right?
| Не могли бы вы пройти вправо?
|
| We drank dandelion wine and we reminisced
| Мы пили вино из одуванчиков и вспоминали
|
| About the moment when we first met that day
| О том моменте, когда мы впервые встретились в тот день
|
| I’m trying to watch TV
| Я пытаюсь смотреть телевизор
|
| Then we reminisced about how we first reminisced
| Затем мы вспомнили о том, как мы впервые вспомнили
|
| Ah yeah. | О да. |
| Sounds a bit gay
| Звучит немного по-гейски
|
| She handed me a broken memory
| Она вручила мне сломанную память
|
| A keepsake to forevermore say
| Память, чтобы навсегда сказать
|
| That a brief taste of love is as sweet as any
| Что краткий вкус любви так же сладок, как любой
|
| And with that, she made her way
| И с этим она пробилась
|
| Oh yeah. | Ах, да. |
| What was her name?
| Как ее звали?
|
| She said her name was a secret
| Она сказала, что ее имя было секретом
|
| Then she said her name was Cherie
| Затем она сказала, что ее зовут Чери
|
| Is her middle name Cherie, so It’s a Secret Cherie, maybe?
| Ее второе имя Чери, так что, может быть, это Секрет Чери?
|
| Mm. | Мм. |
| Maybe What did she look like?
| Может быть, как она выглядела?
|
| She looked like a Parisian river
| Она была похожа на парижскую реку
|
| What? | Какая? |
| dirty?
| грязный?
|
| She looked like a chocolate eclair
| Она была похожа на шоколадный эклер
|
| That’s rare
| это редко
|
| Her eyes were reflections of eyes
| Ее глаза были отражением глаз
|
| Oh, nice
| О, классно
|
| And the rainbows danced in her hair
| И радуги танцевали в ее волосах
|
| Oh yeah.
| Ах, да.
|
| She reminded me of a winter’s morning
| Она напомнила мне зимнее утро
|
| What, frigid?
| Что, фригидно?
|
| Her perfume was eau de toilette
| Ее духи были туалетной водой
|
| What’s that mean?
| Что это означает?
|
| She was comparable to Cleopatra
| Она была сравнима с Клеопатрой
|
| Quite old?
| Вполне Старый?
|
| She was like Shakespeare’s Juliet
| Она была как шекспировская Джульетта
|
| Thirteen?!
| Тринадцать?!
|
| The bohemians of Soho did pirouettes
| Богема Сохо делала пируэты
|
| As we waltzed through the streets of Manhattan
| Когда мы вальсировали по улицам Манхэттена
|
| On rivers of ribbon and sailboats of song
| На реках ленты и парусниках песни
|
| Bret, did any of this actually happen?
| Брет, что-нибудь из этого произошло на самом деле?
|
| The girl I described, she’s as real as the wind
| Девушка, которую я описал, она такая же настоящая, как ветер
|
| It’s true I saw her today
| Это правда, я видел ее сегодня
|
| The other details are inventions
| Остальные детали являются изобретениями
|
| Because I prefer her that way | Потому что я предпочитаю ее такой |