Перевод текста песни One More Anecdote - Flight Of The Conchords

One More Anecdote - Flight Of The Conchords
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One More Anecdote , исполнителя -Flight Of The Conchords
Песня из альбома: Live in London
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:07.03.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Sub Pop

Выберите на какой язык перевести:

One More Anecdote (оригинал)Еще Один Анекдот (перевод)
I guess we don’t have я думаю, у нас нет
To do another song Сделать другую песню
If you really… Если вы действительно…
Have that reaction Есть такая реакция
«Well, I know your brain size,» «Ну, я знаю размер твоего мозга»,
It sounds like you said Похоже, вы сказали
-I can’t-- we can’t understand you -Я не могу-- мы не можем тебя понять
-We can’t-- yeah -Мы не можем-- да
If you just write down your heckles Если вы просто запишете свои крики
And then give them to Security А затем передать их службе безопасности
And they’ll bring them 'round И они принесут их
The back and we’ll just… Назад, и мы просто…
Rock and roll? Рок-н-ролл?
Tell them the muffin story Расскажите им историю с маффинами
Again, Bret Опять же, Брет
I can think of one more Я могу придумать еще один
Anecdote for those of you Анекдот для тех из вас
Who are demanding more Кто требует больше
Rock and roll anecdotes Рок-н-ролльные анекдоты
Um… Эм…
We had this one night after a show У нас было это однажды ночью после шоу
Where we had a fan Где у нас был поклонник
Made their way backstage Пробрались за кулисы
Kind of-- When you’re in Типа-- Когда ты в
A band, you have fans Группа, у вас есть поклонники
-and groupies, sort of groupies -и поклонницы, своего рода поклонницы
-I don’t think we should tell-- -Я не думаю, что мы должны рассказывать--
I don’t think я не думаю
We should tell this story Мы должны рассказать эту историю
Do you mean the one where Вы имеете в виду тот, где
She came backstage and she… Она вышла за кулисы и…
That was my reaction when he said… Это была моя реакция, когда он сказал…
We can’t tell that story.Мы не можем рассказать эту историю.
It’s a very Это очень
Disturbing story, because the… Тревожная история, потому что…
I know, but she asked us to do that Я знаю, но она попросила нас сделать это
It was not our idea Это была не наша идея
Well, that-- in a way, that’s Ну, это... в некотором смысле, это
What makes it difficult for me Что мне мешает
Because I wasn’t Потому что я не был
Comfortable with it Удобно с ним
I just did it because she’d bought Я сделал это только потому, что она купила
A couple of tote bags, and… Пара больших сумок и…
I-- I really regret… Я... я действительно сожалею...
Yeah, well, but I just-- Да, хорошо, но я просто...
I think we come off Я думаю, что мы отрываемся
Fine in the story Хорошо в истории
It’s not us это не мы
You enjoyed parts of it, and I Вам понравились его части, а мне
Even had a good time at one point Однажды даже хорошо провели время
But… Но…
When a-- you know Когда... ты знаешь
It got to the part where… Дошло до того, что…
I found myself… Я нашел себя…
It’s not a proud moment and I don’t Это не повод для гордости, и я не
Want to share Хотите поделиться
Yeah, you’re right.Да, ты прав.
Just because she was Просто потому, что она была
A big fan doesn’t mean that we should… Большой поклонник не означает, что мы должны…
Don’t Не
Yeah Ага
No, yeah, don’t tell that one Нет, да, не говори этому
We’ll do another song Мы сделаем еще одну песню
Um, well, this is our last song Хм, ну, это наша последняя песня
It’s, um… Это, эм…
When we say it’s our last song Когда мы говорим, что это наша последняя песня
We actually mean Мы на самом деле имеем в виду
It’s the song before we go off Это песня, прежде чем мы уйдем
And then we come back on again А потом мы снова возвращаемся
And do some more songs И сделай еще несколько песен
This is our last song Это наша последняя песня
-Make sure Nigel knows -Убедитесь, что Найджел знает
-Nigel, it’s not our last song -Найджел, это не последняя наша песня
-We'll do-- we’ll come back -Мы сделаем-- мы вернемся
-It's a kind of a rock and roll thing - Это что-то вроде рок-н-ролла.
Bands do it, but orchestras Это делают группы, но оркестры
Don’t really know Не знаю
Orchestras don’t do it.Оркестры этого не делают.
They just stand они просто стоят
There for about five to ten minutes Там от пяти до десяти минут
This song is about being Эта песня о том, как быть
On the road, touring, um В дороге, в туре, гм
And we get to know you И мы познакомимся с вами
And then tomorrow night А потом завтра вечером
We-- you know, we hit the road Мы... вы знаете, мы отправились в путь
And we’re back here actually, but… И мы действительно вернулись сюда, но…
You don’t decide when Вы не решаете, когда
You go back on the road Вы возвращаетесь на дорогу
The road decides Дорога решает
When you get back onto it Когда вы вернетесь к этому
Yeah Ага
We spend the night with you and we get Мы проводим ночь с вами, и мы получаем
This wonderful relationship with you Эти прекрасные отношения с тобой
You’ve been a great audience tonight Вы были отличной аудиторией сегодня вечером
But then, you know, the next gig Но потом, вы знаете, следующий концерт
Uh, you know ну ты знаешь
This connection that we have is, uh Эта связь, которая у нас есть,
We just forget it completely Мы просто полностью забываем об этом
We’ll never forget Мы никогда не забудем
-Well, we will, but-- -Хорошо, будем, но--
-We will forget, yeah -Мы забудем, да
But for a limited time Но в течение ограниченного времени
We will never forget you guys Мы никогда не забудем вас, ребята
Row B, we’ll remember you guys Row B, мы будем помнить вас, ребята
-Yeah -Ага
-Yeah -Ага
Row V up there Ряд V там
-Yeah -Ага
-Yeah -Ага
Love you guys Люблю вас ребята
U, yep, yep У, да, да
But we can’t-- Но мы не можем--
I mean, there’s so many Я имею в виду, что их так много
Letters, aren’t there? Буквы, нет?
-We can’t do-- -Мы не можем сделать--
-We're gonna miss you A through Z -Мы будем скучать по тебе от А до Я
-Bret: Right -Брет: Правильно
-All of you guys -Все вы, ребята
Yeah, yeah Ага-ага
Shush, you guys Шшш, ребята
We’re gonna go-- Мы пойдем--
-Shush -Шуш
-Shush, you guys! -Шшш, ребята!
You’re gonna see the mad side Ты увидишь безумную сторону
Of Mad Dog if you… Бешеного пса, если вы…
We’ve got a curfew У нас комендантский час
We can’t just keep talking to you Мы не можем просто продолжать говорить с вами
If you talk to us Если вы поговорите с нами
We’re from New Zealand Мы из Новой Зеландии
If someone talks to us Если кто-то говорит с нами
We talk back Мы отвечаем
We’re not Londoners Мы не лондонцы
We don’t ignore you Мы не игнорируем вас
What we’re saying is… То, что мы говорим, это…
Okay, let’s go back Хорошо, вернемся
Let’s pretend we’re not Давай представим, что мы не
So annoyed by the audience Так раздражена аудиторией
'Cause it’ll look bad on camera Потому что это будет плохо смотреться на камере
We’ve got a special У нас есть специальный
Relationship with you Отношения с вами
Oh, we’ve had-- we’ve had such a О, у нас было... у нас было такое
Wonderful night with you guys, London Прекрасная ночь с вами, ребята, Лондон
Um, that sounded patronizing Эм, это прозвучало покровительственно
Can’t use that either Это тоже нельзя использовать
But you know, the next time Но знаешь, в следующий раз
We play to another audience Мы играем для другой аудитории
They’ll be our main audience Они будут нашей основной аудиторией
And you’ll be a И ты будешь
Long-forgotten memory Давно забытая память
And that’s sad to us, 'cause-- И это грустно для нас, потому что--
'Cause you are specialПотому что ты особенный
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: