Перевод текста песни Band Reunion - Flight Of The Conchords

Band Reunion - Flight Of The Conchords
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Band Reunion, исполнителя - Flight Of The Conchords. Песня из альбома Live in London, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 07.03.2019
Лейбл звукозаписи: Sub Pop
Язык песни: Английский

Band Reunion

(оригинал)
Thank you, thanks London.
Now you see the lights have come up but you see it is
us, and you probably noticed that we’re a bit older than we were formally.
We’re not ill…
We’ve been trying to stay young, we’ve been tryna preserve ourselves like those
sexy man-boys that you saw 10 years ago on the TV
'Cause we know that people don’t like good characters that they know from
television to get older, I think to them it’s disturbing
I mean it’s difficult for us to see you, 'cause you’re older as well.
But, the lights are quite dark so it’s quite flattering on you guys.
But yeah no, us being up here and we remind you of your own, I guess your own
mortality.
Sorry about that.
Having said that, let’s enjoy the fleeting moment
The time we have left.
Yes!
Let’s just try and have a good time, yeah.
Anyway, you see how fast it’s
going.
Yeah, it’s gone.
It’s great to be here in London.
This is a bit of a reunion
gig for us;
we haven’t played since last night, and… it’s just great to have
the whole band here.
We don’t know if you’ve heard these jokes, you might be exactly the same people.
We’re one of the biggest bands in New Zealand now…
In terms of the number of members.
'Cause we’re a two-person band;
most bands in New Zealand are one-person bands.
You’ve probably heard of John.
Rob.
Lucy.
Lucy’s great, yeah yeah, brilliant.
It’s a very good band.
Even our national
orchestra’s a one-man band.
When we combined we formed the supergroup.
Yeah.
'Cause Bret used to be in a band, didn’t you.
Yeah, my old band was called The Bret, and…
Yeah.
And Jemaine was, the band was called what The Jemaine and the…
I was in a band, it was- no, it was Jamaine and the no one else.
That’s right, yeah.
How we got together was we were billed on the same night at the same by
accident, and, most of our songs are the same chords anyway so we just sang at
the same time.
That’s how we wrote all our songs.
Yeah.
Yeah, and that’s how this electricity got started.
Yeah, that’s right.
We’re gonna do some songs, this next one is another duet.
And it’s kind of
groundbreaking for us.
Because we’re really challenging the gender stereotypes
that exist.
Within the band.
And, for those of you who know some of our songs,
I often play the ladies in our songs.
And you do it well Bret, you do it well.
Thank you.
But this next song we’re doing a gender reversal reversal.
So what we usually do is we gender reverse it so Bret’s the lady,
but we’ve reversed it back on itself full 360 till he’s back to a man.
Yeah.
He’s very excited to be playing a very macho Iain.
A guy called Iain.
A British-
A very-
It’s a very macho name.
He’s a very macho sexual British guy.
And Jemaine takes the role of Deanna.
Yeah.
It’s an office place romance.
And she’s a very complex character.
All the layers that you’ve put in there.
Yeah I’ve put in two layers.
I’ve added another dimension to what I usually do
to make a fully 2-dimensional character.
Yeah.
I’ve really embraced the role.
I’ve studied a woman.
That’s right.
And I just like watched the little things she did, so this kind of thing…
you’ll see it.
I won’t do it now.
Save it.
I’ll save it for the performance when you see me become Deanna, you’ll see it.
Oh it’s a transformation, yeah.
Thank you, thank you.
But one last detail, before we do play the song, you know, I think, you know,
we wanna point out that we are aware that comedy is a very male-dominated
industry.
Unfortunately.
And we’re writing the roles for women, but the problem is the band itself is
very male dominated.
It’s systemic.
Yeah, it’s…
It’s a systemic problem.
It’s the fucking patriarchy, that’s what it is.
Yeah.
So we’re sorry about that.
But we’re trying, we’re trying.
What, too fast?
Probably too rocking for us.
Turn it down a little bit, people are moshing at
the front.

Воссоединение группы

(перевод)
Спасибо, спасибо, Лондон.
Теперь вы видите, что зажглись огни, но вы видите, что это
нас, и вы, наверное, заметили, что мы немного старше, чем формально.
Мы не больны…
Мы пытались остаться молодыми, мы пытались сохранить себя, как те
сексуальные мужчины-мальчики, которых вы видели 10 лет назад по телевизору
Потому что мы знаем, что людям не нравятся хорошие персонажи, которых они знают из
телевизор, чтобы стать старше, я думаю, их это беспокоит
Я имею в виду, что нам трудно видеть тебя, потому что ты тоже старше.
Но свет довольно темный, так что это очень льстит вам, ребята.
Но да нет, мы здесь, наверху, и мы напоминаем вам о ваших собственных, я думаю, о ваших собственных
смертность.
Извини за это.
Сказав это, давайте наслаждаться мимолетным моментом
Время, которое у нас осталось.
Да!
Давай просто попробуем хорошо провести время, да.
Во всяком случае, вы видите, как быстро это
идущий.
Да, это прошло.
Здорово быть здесь, в Лондоне.
Это немного воссоединения
концерт для нас;
мы не играли со вчерашнего вечера, и... просто здорово, что есть
вся группа здесь.
Мы не знаем, слышали ли вы эти шутки, возможно, вы точно такие же люди.
Сейчас мы одна из самых популярных групп в Новой Зеландии…
По количеству участников.
Потому что мы группа из двух человек;
большинство групп в Новой Зеландии состоят из одного человека.
Вы, наверное, слышали о Джоне.
Роб.
Люси.
Люси великолепна, да, гениальна.
Это очень хорошая группа.
Даже наш национальный
оркестр — это оркестр одного человека.
Когда мы объединились, мы образовали супергруппу.
Ага.
Потому что Брет раньше был в группе, не так ли?
Да, моя старая группа называлась The Bret, и…
Ага.
И Джемейн был, группа называлась так же, как Джемейн и…
Я был в группе, это был- нет, это был Джамейн и никто другой.
Это верно, да.
Как мы познакомились, так это то, что нам выставили счет в ту же ночь в одно и то же время
случайно, и в большинстве наших песен все равно одни и те же аккорды, поэтому мы просто пели
в то же время.
Вот как мы написали все наши песни.
Ага.
Да, так и зародилось это электричество.
Да, это так.
Мы собираемся исполнить несколько песен, следующая — еще один дуэт.
И это своего рода
новаторский для нас.
Потому что мы действительно бросаем вызов гендерным стереотипам.
которые существуют.
Внутри группы.
А для тех из вас, кто знает некоторые из наших песен,
Я часто играю женщин в наших песнях.
И ты делаешь это хорошо, Брет, ты делаешь это хорошо.
Спасибо.
Но в следующей песне мы делаем смену пола.
Итак, что мы обычно делаем, так это меняем пол на противоположный, так что Брет становится леди,
но мы перевернули его на себя на полные 360, пока он снова не стал мужчиной.
Ага.
Он очень рад играть очень мачо Иэна.
Парень по имени Иэн.
Британский-
Очень-
Это очень мужественное имя.
Он очень мачо, сексуальный британский парень.
А Джемейн берет на себя роль Дины.
Ага.
Это служебный роман.
И она очень сложный персонаж.
Все слои, которые вы добавили туда.
Да, я наложил два слоя.
Я добавил еще одно измерение к тому, что я обычно делаю
чтобы сделать полностью двухмерного персонажа.
Ага.
Я действительно вжилась в роль.
Я изучал женщину.
Это верно.
И мне просто нравилось наблюдать за мелкими вещами, которые она делала, так что такие вещи…
вы это увидите.
Я не буду делать это сейчас.
Сохрани это.
Я сохраню это для представления, когда ты увидишь, как я стану Диной, ты увидишь это.
О, это трансформация, да.
Спасибо Спасибо.
Но одна последняя деталь, прежде чем мы сыграем песню, вы знаете, я думаю, вы знаете,
мы хотим отметить, что мы понимаем, что комедия - это очень мужская
промышленность.
К сожалению.
И мы пишем роли для женщин, но проблема в том, что сама группа
очень мужское доминирование.
Это системно.
Да, это…
Это системная проблема.
Это гребаный патриархат, вот что это такое.
Ага.
Мы сожалеем об этом.
Но мы стараемся, мы стараемся.
Что, слишком быстро?
Наверное, слишком круто для нас.
Чуть потише, люди ругаются
перед.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Robots 2008
Hurt Feelings 2009
Leggy Blonde 2008
Business Time 2008
Mutha'uckas 2008
If You're Into It 2007
The Most Beautiful Girl (In the Room) 2008
Foux du Fafa 2008
Carol Brown 2009
Too Many Dicks (On the Dance Floor) 2009
Inner City Pressure 2008
Ladies of the World 2008
Hiphopopotamus vs. Rhymenoceros 2008
Not Crying 2007
The Prince of Parties 2008
You Don't Have To Be A Prostitute 2009
Fashion Is Danger 2009
Mutha'uckas - Hurt Feelings 2019
Boom 2008
Think About It 2008

Тексты песен исполнителя: Flight Of The Conchords