| Thank you, thanks London. | Спасибо, спасибо, Лондон. |
| Now you see the lights have come up but you see it is
| Теперь вы видите, что зажглись огни, но вы видите, что это
|
| us, and you probably noticed that we’re a bit older than we were formally.
| нас, и вы, наверное, заметили, что мы немного старше, чем формально.
|
| We’re not ill…
| Мы не больны…
|
| We’ve been trying to stay young, we’ve been tryna preserve ourselves like those
| Мы пытались остаться молодыми, мы пытались сохранить себя, как те
|
| sexy man-boys that you saw 10 years ago on the TV
| сексуальные мужчины-мальчики, которых вы видели 10 лет назад по телевизору
|
| 'Cause we know that people don’t like good characters that they know from
| Потому что мы знаем, что людям не нравятся хорошие персонажи, которых они знают из
|
| television to get older, I think to them it’s disturbing
| телевизор, чтобы стать старше, я думаю, их это беспокоит
|
| I mean it’s difficult for us to see you, 'cause you’re older as well.
| Я имею в виду, что нам трудно видеть тебя, потому что ты тоже старше.
|
| But, the lights are quite dark so it’s quite flattering on you guys.
| Но свет довольно темный, так что это очень льстит вам, ребята.
|
| But yeah no, us being up here and we remind you of your own, I guess your own
| Но да нет, мы здесь, наверху, и мы напоминаем вам о ваших собственных, я думаю, о ваших собственных
|
| mortality.
| смертность.
|
| Sorry about that.
| Извини за это.
|
| Having said that, let’s enjoy the fleeting moment
| Сказав это, давайте наслаждаться мимолетным моментом
|
| The time we have left.
| Время, которое у нас осталось.
|
| Yes! | Да! |
| Let’s just try and have a good time, yeah. | Давай просто попробуем хорошо провести время, да. |
| Anyway, you see how fast it’s
| Во всяком случае, вы видите, как быстро это
|
| going.
| идущий.
|
| Yeah, it’s gone. | Да, это прошло. |
| It’s great to be here in London. | Здорово быть здесь, в Лондоне. |
| This is a bit of a reunion
| Это немного воссоединения
|
| gig for us; | концерт для нас; |
| we haven’t played since last night, and… it’s just great to have
| мы не играли со вчерашнего вечера, и... просто здорово, что есть
|
| the whole band here.
| вся группа здесь.
|
| We don’t know if you’ve heard these jokes, you might be exactly the same people.
| Мы не знаем, слышали ли вы эти шутки, возможно, вы точно такие же люди.
|
| We’re one of the biggest bands in New Zealand now…
| Сейчас мы одна из самых популярных групп в Новой Зеландии…
|
| In terms of the number of members. | По количеству участников. |
| 'Cause we’re a two-person band;
| Потому что мы группа из двух человек;
|
| most bands in New Zealand are one-person bands. | большинство групп в Новой Зеландии состоят из одного человека. |
| You’ve probably heard of John.
| Вы, наверное, слышали о Джоне.
|
| Rob.
| Роб.
|
| Lucy.
| Люси.
|
| Lucy’s great, yeah yeah, brilliant. | Люси великолепна, да, гениальна. |
| It’s a very good band. | Это очень хорошая группа. |
| Even our national
| Даже наш национальный
|
| orchestra’s a one-man band. | оркестр — это оркестр одного человека. |
| When we combined we formed the supergroup.
| Когда мы объединились, мы образовали супергруппу.
|
| Yeah.
| Ага.
|
| 'Cause Bret used to be in a band, didn’t you.
| Потому что Брет раньше был в группе, не так ли?
|
| Yeah, my old band was called The Bret, and…
| Да, моя старая группа называлась The Bret, и…
|
| Yeah.
| Ага.
|
| And Jemaine was, the band was called what The Jemaine and the…
| И Джемейн был, группа называлась так же, как Джемейн и…
|
| I was in a band, it was- no, it was Jamaine and the no one else.
| Я был в группе, это был- нет, это был Джамейн и никто другой.
|
| That’s right, yeah.
| Это верно, да.
|
| How we got together was we were billed on the same night at the same by
| Как мы познакомились, так это то, что нам выставили счет в ту же ночь в одно и то же время
|
| accident, and, most of our songs are the same chords anyway so we just sang at
| случайно, и в большинстве наших песен все равно одни и те же аккорды, поэтому мы просто пели
|
| the same time. | в то же время. |
| That’s how we wrote all our songs.
| Вот как мы написали все наши песни.
|
| Yeah.
| Ага.
|
| Yeah, and that’s how this electricity got started.
| Да, так и зародилось это электричество.
|
| Yeah, that’s right.
| Да, это так.
|
| We’re gonna do some songs, this next one is another duet. | Мы собираемся исполнить несколько песен, следующая — еще один дуэт. |
| And it’s kind of
| И это своего рода
|
| groundbreaking for us. | новаторский для нас. |
| Because we’re really challenging the gender stereotypes
| Потому что мы действительно бросаем вызов гендерным стереотипам.
|
| that exist. | которые существуют. |
| Within the band. | Внутри группы. |
| And, for those of you who know some of our songs,
| А для тех из вас, кто знает некоторые из наших песен,
|
| I often play the ladies in our songs.
| Я часто играю женщин в наших песнях.
|
| And you do it well Bret, you do it well.
| И ты делаешь это хорошо, Брет, ты делаешь это хорошо.
|
| Thank you. | Спасибо. |
| But this next song we’re doing a gender reversal reversal.
| Но в следующей песне мы делаем смену пола.
|
| So what we usually do is we gender reverse it so Bret’s the lady,
| Итак, что мы обычно делаем, так это меняем пол на противоположный, так что Брет становится леди,
|
| but we’ve reversed it back on itself full 360 till he’s back to a man.
| но мы перевернули его на себя на полные 360, пока он снова не стал мужчиной.
|
| Yeah.
| Ага.
|
| He’s very excited to be playing a very macho Iain. | Он очень рад играть очень мачо Иэна. |
| A guy called Iain. | Парень по имени Иэн. |
| A British-
| Британский-
|
| A very-
| Очень-
|
| It’s a very macho name.
| Это очень мужественное имя.
|
| He’s a very macho sexual British guy.
| Он очень мачо, сексуальный британский парень.
|
| And Jemaine takes the role of Deanna.
| А Джемейн берет на себя роль Дины.
|
| Yeah.
| Ага.
|
| It’s an office place romance. | Это служебный роман. |
| And she’s a very complex character.
| И она очень сложный персонаж.
|
| All the layers that you’ve put in there.
| Все слои, которые вы добавили туда.
|
| Yeah I’ve put in two layers. | Да, я наложил два слоя. |
| I’ve added another dimension to what I usually do
| Я добавил еще одно измерение к тому, что я обычно делаю
|
| to make a fully 2-dimensional character.
| чтобы сделать полностью двухмерного персонажа.
|
| Yeah.
| Ага.
|
| I’ve really embraced the role. | Я действительно вжилась в роль. |
| I’ve studied a woman.
| Я изучал женщину.
|
| That’s right.
| Это верно.
|
| And I just like watched the little things she did, so this kind of thing…
| И мне просто нравилось наблюдать за мелкими вещами, которые она делала, так что такие вещи…
|
| you’ll see it. | вы это увидите. |
| I won’t do it now.
| Я не буду делать это сейчас.
|
| Save it.
| Сохрани это.
|
| I’ll save it for the performance when you see me become Deanna, you’ll see it.
| Я сохраню это для представления, когда ты увидишь, как я стану Диной, ты увидишь это.
|
| Oh it’s a transformation, yeah.
| О, это трансформация, да.
|
| Thank you, thank you.
| Спасибо Спасибо.
|
| But one last detail, before we do play the song, you know, I think, you know,
| Но одна последняя деталь, прежде чем мы сыграем песню, вы знаете, я думаю, вы знаете,
|
| we wanna point out that we are aware that comedy is a very male-dominated
| мы хотим отметить, что мы понимаем, что комедия - это очень мужская
|
| industry.
| промышленность.
|
| Unfortunately.
| К сожалению.
|
| And we’re writing the roles for women, but the problem is the band itself is
| И мы пишем роли для женщин, но проблема в том, что сама группа
|
| very male dominated.
| очень мужское доминирование.
|
| It’s systemic.
| Это системно.
|
| Yeah, it’s…
| Да, это…
|
| It’s a systemic problem.
| Это системная проблема.
|
| It’s the fucking patriarchy, that’s what it is. | Это гребаный патриархат, вот что это такое. |
| Yeah. | Ага. |
| So we’re sorry about that.
| Мы сожалеем об этом.
|
| But we’re trying, we’re trying.
| Но мы стараемся, мы стараемся.
|
| What, too fast?
| Что, слишком быстро?
|
| Probably too rocking for us. | Наверное, слишком круто для нас. |
| Turn it down a little bit, people are moshing at
| Чуть потише, люди ругаются
|
| the front. | перед. |